Neden bilmiyorum перевод на английский
10,291 параллельный перевод
Neden bilmiyorum ama kendime engel olamıyorum.
I don't know why, I can't stop myself.
Gerçi neden bilmiyorum ama bu davada bir tuhaflık hissediyorum.
Ah, I'm not sure why but I feel like there's something off about this case.
Neden bilmiyorum.
I'm not sure why.
Neden bilmiyorum.
I don't know why.
Neden bilmiyorum ama ev ahalisine benim söylememi istedi.
She wanted me to tell people, I don't know why.
Neden bilmiyorum.
And I don't know why.
Nasıl veya neden bilmiyorum. Ciddi misin?
I'm not sure how or why.
Neden bilmiyorum fakat orayı çok hoş bulmuştum.
I found it so lovely.
- Neden bilmiyorum.
I didn't know why. It was...
Nasıl olur hiç bilmiyorum. Neden ki?
- I don't see how it would work.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.
I don't know why I am doing this.
Neden bu kadar direndim bilmiyorum ama artık direnmeyeceğim.
I'm not sure why I fought it but I've stopped fighting it now.
Deli değilim. Ama üzgünüm. Neden yaptım hiç bilmiyorum.
I'm not insane but I am sorry, I don't know why I did it.
Bunu neden yapıyor bilmiyorum.
I don't know why he's doing this.
Korkuyorum ama neden korktuğumu bilmiyorum.
I'm scared, and I don't know what to do.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden? Bilmiyorum.
Why?
Neden böyle hissettiğimi bilmiyorum.
I don't know why... I feel...
Bilmiyorum ama eve gidince neden olduğunu anlarsın...
I don't know, but you can figure that out when you go home...
Peki ben neden bunu bilmiyorum?
Why didn't I know about this?
Neden geri buraya geldiğimi bile bilmiyorum.
I don't even know why I came back here.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
Onu neden aradın hiç bilmiyorum.
I don't even know why you called him.
Evet, sana neden bunu anlatma gereği duydum bilmiyorum.
Whew. Yeah, well, I don't know why I felt I had to tell you this.
- Neden çıkmak istediğini bilmiyorum ama sadece düşüncesi bile zorluk veriyor.
You have the resort that your rich brother owns and the mansion that your sister lives in. I don't know! She told me not to come!
Neden ağlıyorum, bilmiyorum.
I don't... I don't know why I'm crying.
- Neden? Bilmiyorum.
I don't know, he looked pretty serious.
Neden hâlâ buradayım bilmiyorum.
I don't know why I'm still here.
22'liğin neden kayıp olduğunu bilmiyorum.
I don't know why the.22 is missing.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Beni dinle Ev Sahibi, sana bunu kimin yaptığını veya neden yaptığını bilmiyorum.
OK. Yes, you know what, Local Knowledge, I don't know who did this to you or why.
- Neden bir günlük hüzünlü olsun? - Bilmiyorum sadece hüzünlü görünüyorsun.
- I don't know, it's just that... you look sad.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know--I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum bile.
I don't even know what the hell you're talking about.
Neden öfkeden delirdiğini bilmiyorum.
I don't know why you're mad.
Bunu neden yapıyorsun bilmiyorum ama kıçını kurtarmak için her şeyi yaparsın.
I don't know why you would do this, but I know that you would do anything to save your own skin.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what ship you're talking about.
Bunları neden söylediğimi bilmiyorum.
I don't know why I'm saying all of this.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum, dostum.
Oh. I don't know what you're talking about, dude.
Veya neden bana geldiğini bilmiyorum, fakat bu işi kaybedemem.
Or why you think you can come to me, but I need this job.
Beni buraya neden getirdiğini bilmiyorum John.
'I don't know why you've brought me here, John.
Neden şaşırmış gibi davrandığını bilmiyorum.
I don't know why you act all surprised.
Neden bahsettiğini bilmiyorum. Senin de bildiğinden emin değilim.
I don't know what you're talking about, and I'm not sure you know what you're talking about.
Neden burada olduğunu bile bilmiyorum, Dean.
I don't even know why you're here, Dean.
Neden bilmiyorum, ben...
I ran outside. I-I don't know why.
Bunu neden yaptığımı bilmiyorum fakat hadi hayırlısı.
I don't know why I'm doing this, but here goes nothing.
Sana ondan neden bahsetmediğimi bilmiyorum.
I don't know why I didn't say anything about him.
Neden sakladığımı ben de bilmiyorum.
I don't even know why I kept it.
Neden yalan söylediğimi bilmiyorum.
I don't know why I lied.
Neden ölmeni istediklerini bilmiyorum ama bunu istedikleri kesin.
I don't know why they want you dead, but clearly they do.
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden korkuyorsun 202