Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Polis memuru

Polis memuru перевод на английский

2,356 параллельный перевод
Hey, Ben polis memuru değilim ki.
Hey, I-I'm not a police officer.
Arabayı ileri sürdüğümde polis memuru önümde sağ taraftaydı.
And when I drove off, the officer was right in front of me.
İsmim, Polis memuru Ronald Duncan.
My name... officer Ronald Duncan.
Polis memuru değilim.
I'm not a police officer.
Akademi otoparkında bir FBI polis memuru ölü bulundu.
An FBI police officer was just found shot to death in the academy parking structure.
Babası polis memuru.
His father is a police officer.
Polis memuru yaralı!
We have an officer down!
Bir polis memuru olan babam gibi...
People like my dad, a police officer.
Bir polis memuru bir vatandaşa "serseri" mi diyor?
A police officer addressing a civilian as'fucker
Dedektif Ortega bir polis memuru, o yüzden ona biraz anlayışlı davranalım.
Detective Ortega is a fellow law-enforcement officer, so let's humor her a little.
Ajan Lisbon, iki polis memuru ve bir FBI ajanının ölümüyle sonuçlanan gizli bir operasyonun başındaydı.
Agent Lisbon ran a covert operation that led to the deaths of two police officers and one FBI agent.
Bir polis memuru annemi taciz ediyor.
There's an officer stalking my mother.
O halde neden anneniz polis memuru ile ilgili şikâyette bulunmadı.
Why doesn't your mother report the officer herself? She can't.
Tutuklayan polis memuru kimmiş?
Who were the arresting officers?
Buraya hemen bir polis memuru göndermenizi istiyorum.
I need you to send an officer over here right away.
Polis memuru olmak için yeterli değilsin.
You don't qualify to be an officer.
Harika bir polis memuru olacağıma söz veriyorum!
I promise to become a great police officer!
Bildiğiniz gibi, bu polis memuru Dwayne Myers.
As you know, this is Police Officer Dwayne Myers.
Eğer polis memuru ölürse ömrünün.. .. sonuna kadar hapiste kalacağını biliyor musun?
Do you understand that if this officer dies, you're going to prison for the rest of your life?
Davadaki tutuklamayı yapan polis memuru olarak bu adli yanlışlıktaki kendi payıma düşen tüm sorumluluğu alıyorum.
As the arresting officer in the case, I take full responsibility for my part in this miscarriage of justice.
Emrimde çalışan 35.000 polis memuru da.
As are the 35,000 cops who work for me.
Şuradaki polis memuru faile ateş ettiğini iddia ediyor.
That uniformed officer believed he was shooting the perpetrator.
Polis memuru vuruldu.
We have an officer down.
Kendini polis memuru olarak tanıtmadı.
He did not identify himself as a police officer.
- Kendisini polis memuru olarak tanıtmadığına emin misin?
And you're certain that he, uh, never identified himself as a police officer? Yeah.
Ortada vurulan bir polis memuru var.
We have an officer down.
Polis memuru olduğunu bilmiyordum.
I didn't know he was a police officer.
Sırf Tyler'ın yaptığı şey yüzünden şu anda yaşam desteğine bağlı bir polis memuru var.
There is a police officer on life support right now because of what Tyler did.
İki polis memuru,
Two police officers,
Biliyor musun, düzinelerce polis memuru tanıyorum.
You know, I've known dozens of police officers.
Şu an yaklaşan iki polis memuru var.
We have two officers approaching now.
Tabii, o iki polis memuru, merdivenlerden kendi kendilerini ittiler.
Oh, right, so those two officers- - they just pushed themselves down the stairs. Is that right?
O halde iki polis memuru nedensiz yere neden aceleyle girdi?
Then why did two officers just burst in for no reason?
- Bir grup beyaz polis memuru kilisesinin etrafını kuşatmış.
A bunch of white cops surrounded his church- -
Gye-jung! Gye-jung! 1000 polis memuru, protestocuları dağıtmak için içeri girdi.
Gye-jung Gye-jung 1000 police offiicers have gone in to break up the protestors.
Resmi bir polis memuru olduğumu biliyordu.
He knew that I had been a certificated police officer.
Yemin etmiş bir polis memuru olarak yorum yapamam ama sarhoşken araba kullanmamanı tavsiye edebilirim.
Well, as a sworn police officer, I cannot comment, but I commend you for not driving a motor vehicle while under the influence.
Sonra aniden telefon alıyorum, bir bayan polis memuru cevap veriyor... ben polisi aramadan.
And suddenly, a female police officer rang the bell and asked me... if I called the police.
İki polis memuru vuruldu!
Al : We got two officers shot!
Bahçe kapısının eşiğinde 3 ok bulan polis memuru siz misiniz?
Are you the policeman who retrieved 3 arrows from the garden threshold?
Polis memuru olduğunu hiç söylemedi.
He never said anything about being a police officer.
Şu andan itibaren, Disiplin Kurulu,... Komuta ve Yönetim Biriminde polis memuru olmanız için rütbenizi indirmiştir.
As of now, the Disciplinary Council has demoted you to a police officer in a Command and Management Corps.
Özel bir görev için altı polis memuru seçtim.
I've handpicked six police officers for a special mission.
Odasında üç polis memuru oturuyor.
The perpetrator is the Russian, Bryusov.
Bir polis memuru bütün gece burada kalacak.
There will be a police officer staying here for the whole night.
İki polis memuru nohutçunun önünde.
Couple of NYPD officers at the falafel cart.
Arabada üç polis memuru vardı ve şef olanı arabayı kullanıyordu.
There were three policemen in a car and it was driven by the chief officer.
" Anne ve babası İtalya'nın en fakir bölgelerinden bir tanesi olan Avellino'da yaşayan.. .. 22 yaşındaki polis memuru.. .. Antonio Annarumma demokratik yasaları korumak için..
" The brutal murder of a 22-year-old police officer Antonio Annarumma, born to a family of farm workers in one of the poorest regions in Italy, Avellino, was killed in the line of duty as a defender of democratic law.
18. polis karakolunda. Yasadışı park etmek, tutuklanmaya direnmek federal memuru taklit etmek suçuyla tutuklanmış.
He's at, uh, the 18th Precinct, and he was arrested for illegal parking and resisting arrest and for impersonating a federal officer.
Üstelik gerçek bir polis değil çağrı memuru.
And he's not a real cop, he's a summons officer.
TRUMBULL İlçesi 911 Çağrı Merkezi 15 yıldır polis memuru olarak çalışıyordum.
I have been a police officer for fifteen years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]