Sakin ol evlat перевод на английский
328 параллельный перевод
- Sakin ol evlat.
- Take it easy.
Sakin ol evlat...
Calm yourself, my son.
Sakin ol evlat. Korkma.
There you are, now.
Sakin ol evlat.
Keep cool, son.
- Sakin ol evlat.
- Take it easy, boy.
- Biraz sakin ol evlat.
- Now you just take it easy, son.
Sakin ol evlat.
Take it easy, boy.
- Sakin ol evlat. - Sakin ol mu?
- Take it easy, son.
Sakin ol evlat.
Easy, boy.
Sakin ol evlat.
Easy there now.
- Sakin ol evlat.
- Quiet, boy.
Sakin ol evlat.
Easy boy, easy.
Sakin ol evlat.
Hang loose, boy.
Sakin ol evlat sakin ol!
Easy, boy, easy!
Sakin ol evlat.
Easy, boys.
Sakin ol evlat, o sarhoş.
Take it easy son, he's drunk.
Sakin ol evlat.
Let it develop.
- Sakin ol evlat.
- Calm down, boy.
Sakin ol evlat.
Here, calm down, son.
Sakin ol evlat!
Whoa, son!
Sakin ol evlat..
- Calm down, boy, calm down.
- Sakin ol evlat.
- Take it easy, kid.
Tamam West, sakin ol evlat!
Take it easy, lad.
Sakin ol evlat.
Relax, old boy.
Sakin ol evlat.
You simmer down there, boy.
Sakin ol evlat.
Take it easy, son.
Sakin ol evlat.
Hold him, boy.
Sakin ol evlat.
Take it easy, kid.
Sakin ol evlat, sakin ol.
Easy, son. Easy.
Sakin ol bakalım evlat.
Now you take it easy, son.
- Sakin ol, evlat.
- Take it easy, sonny.
Sakin ol, evlat.
Take it easy, son.
Sakin ol, evlat!
Steady, boy!
Sakin ol, evlat.
Easy, boy.
Sakin ol evlat.
Keep calm, kid!
- Sakin ol, evlat.
- Cool it, kid.
- Sakin ol evlat.
- Take it easy, son.
Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var.
Take it easy, boy. I've got me somethin to say. It's about 30 years overdue.
Sakin ol, evlat, olur mu?
Easy, lad, will you?
Evlat, sakin ol.
Laddy, calm down.
Rach, ona ne anlattın? Sakin ol, evlat.
- Rach, what did you tell him?
Hayır, sakin ol, evlat.
No, you settle down, son.
Sakin ol, evlat.
Easy, son.
- Tamam, sakin ol evlat.
kid.
Sakin ol, evlat. Sakin.
Easy, boy, easy.
Sakin ol, evlat.
Cool it, boy.
- Sakin ol, evlat.
- Take it easy, boy.
Sakin ol, evlat.
Stay there, my boy.
- Haydi evlat, sakin ol.
- Come on, kid, pull yourself together.
- Evlat, sakin ol.
- Kid, take it easy.
Sakin ol, evlat.
Easy, son. Come on.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol lütfen 16
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin olun 1352
sakin ol lütfen 16
sakin olsana 19
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olmalıyım 18
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin ol adamım 28
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
sakin ol adamım 28
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48