Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Suçluyum

Suçluyum перевод на английский

897 параллельный перевод
Ayrıca bir suçluyum ve otel hırsızıyım.
I'm also a criminal and a hotel thief.
Sizi buraya götürdüğüm için suçluyum.
I've been guilty of leading you down the garden path.
Suçluyum!
I'm guilty!
Sanırım bu konuda ben biraz suçluyum. Ne kadar parlak, düzgün bir adam olduğunu fark edememiştim.
You know, I didn't realize what a bright, upstanding young man you were.
Ben suçluyum!
I committed it!
Suçluyum, kayıtlara bunu yazın, suçlu.
There, you see. I am guilty. Write it down in your records there, guilty.
Yalnız ben suçluyum.
It is I alone who am guilty.
Suçluyum.
In that, I was guilty.
- Kesinlikle suçluyum Hakim Bey.
- Sure, I'm guilty, Judge.
O halde yarı suçluyum.
So I'm only half guilty.
Ben de, en az onun kadar suçluyum yaptığım şeyler değil ama, yapmadığım şeyler yüzünden.
I'm as guilty as he is - not for anything I did, but for what I didn't do.
Muhafız çocuk bir kadına aşıktı onsuz yaşayamayacağını düşünüyordu. Ben mi suçluyum?
The boy in the guards loved a woman he felt he couldn't live without.
"Suçluyum" de.
Guilty.
Suçluyum.
Guilty.
Suçluyum.
I'm guilty.
Silahla elde edilecek şeyler olan bir işe giriyorsan işe başlamadan bile önce birilerini öldürmeye hazır olmak zorundasındır. Ben de en az senin kadar suçluyum.
You go into a racket like this to get something at the point of a gun you have to be ready to kill even before you start a job.
Tek bir şeyden dolayı suçluyum. Adalet sistemine çok fazla güvendim.
But if I'm guilty of anything, it's of placing too much faith in the legal system.
Ben kötü biriyim. Çocukluğumdan beri bir avareyim. Katilim, suçluyum.
I am evil I've been a vagabond ever since I was a child I'm a murderer, a criminal
Sen suçluysan, ben de suçluyum.
If you are guilty, then I am guilty.
Çok şeyden suçluyum, hakkımda söylediklerinin çoğundan.
I am guilty of a lot of things, most of what they say of me.
Bir kere yargılanıp aklanmışsan, tekrar yargılanamaz ve cezalandırılamazsın. Ama suçluyum!
Listen Diane, once you've been tried for a crime and acquitted, you can never be tried again, of punished for it.
Ama ben de onlar kadar suçluyum.
But I am as guilty as they are!
Suçluyum, sanırım.
Guilty, I guess.
Oh, evet ben suçluyum.
Oh, yes, I'm guilty.
Tüm bu kadınları öldüren bendim, ben bir suçluyum.
It was I who killed all these women. I'm a criminal.
Ama ben suçluyum!
But I am involved!
Ben suçluyum.
I am to blame.
Suçluyum.
I am guilty.
" Parmaklıklara yığılmış hepsi suçluyum diye bağırıyor.
" Thronged to the bar crying all guilty!
Senin kadar suçluyum.
I'm as guilty as you.
Ben de suçluyum ve kendimi tutuklatmak istiyorum!
- What about me then? I'm guilty, but they don't want me here.
Bal gibi de suçluyum.
I'm guilty as hell.
Suçluyum diye polise yalvaracağım.
I shall plead guilty but insane.
Ben daha suçluyum.
Especially me.
Ben suçluyum!
I'm guilty!
Şimdi ben suçluyum.
I'm the guilty now.
- Küfretmeyin. - Hep ben mi suçluyum?
Why am I always in the wrong without even knowing what for, or what it's all about?
Diyelim ki ben suçluyum.
Suppose I committed a crime or rather suppose I hadn't.
Ben suçluyum.
Of course I'm responsible.
Suçluyum...
I am... guilty...
Onlardan çok mu daha suçluyum?
Am I so much guiltier than others?
Kabza bana doğru - suçluyum.
Hilt towards me.
- Senin kadar suçluyum.
I'm just as guilty as you are.
Doğru. Ben bir suçluyum.
Yes, a scoundrel who breaks laws.
Tehlikeli bir suçluyum!
I'm a dangerous criminal.
Ben bir suçluyum, Devlet beni arıyor Benimle dost olman başına bela açabilir
I'm a criminal the lmperial Court wants most lt won't do you any good to befriend me
Ama ben aranan bir suçluyum, Geleceğim yok
But I'm the most wanted criminal, I have no future
Şimdi ben bir zavallıyım, bir suçluyum.
Now I'm a loser. I'm an outlaw.
Ben suçluyum.
I'm guilty.
- Şüphelerin doğruysa, ben suçluyum.
If what you suspect is true, I'm guilty. I should be punished.
Richard Kimble'ın kaçmasına yardım ve yataklık etmekten suçluyum.
I'm guilty of aiding and abetting

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]