Sıra bizde перевод на английский
344 параллельный перевод
Artık sona geldiniz ekselansları! Şimdi sıra bizde!
"This is the end, Your Imperial Highness It is our turn now!"
Şimdi sıra bizde.
Now it's our turn.
Şimdi sıra bizde.
We're next.
Platforma, sıra bizde.
On the stand, we're on next.
Herkes yerine, sıra bizde.
In your places, we're on next.
Joe köşeye sıkışmış, sıra bizde.
Joe is really pinned. It's our turn now.
- Sıra bizde! - Haydi.
- Command performance!
Şimdi sıra bizde.
Now we'll do it our way.
- Şimdi sıra bizde.
- Now we attack.
5 dakika sonra sıra bizde.
Lucille, we're on in 5 minutes.
... Lucille, sıra bizde...
Lucille, we're on.
Sıra bizde, gidelim!
It's our turn.
Ama artık sıra bizde tatlım.
This is our time, baby.
- Evet, sıra bizde.
it's our turn.
Hugh sıra bizde mi?
Hugh, are we next?
Sıra bizde.
We're next, boys.
Şimdi sıra bizde, Marlowe.
It's our turn now, Marlowe.
Şimdi sıra bizde.
It's our turn now.
Sıra bizde.
Our turn.
Sıra bizde.
We're next.
Şimdi sıra bizde.
Now, now it's our turn.
Bunun yanı sıra bizde görevlerimizi yapıyoruz.
Whom you sent yourself, moreover.
Hey, sıra bizde.
Do them yourself! You traitor!
Sıra bizde. Hadi.
Now's our chance!
Caprica'da onlar sürpriz yapmıştı, şimdi sıra bizde olabilir.
Surprise was on their side then. This time, it might be on our side.
Evet, sıra bizde.
Well, that's us.
Bundan böyle sıra bizde.
It's our turn from now on.
Bölge bizim hakkımız çünkü sıra bizde.
The turf is ours by right because it's our turn.
- Olay bu beyler, artık sıra bizde.
- This is it, guys, it's time.
Tamam, sıra bizde.
Okay, we're on.
Sıra bizde! Biri dışarı!
We got one to go!
Linda, Easy Rider'daki gibi, şimdi sıra bizde.
Linda, this is just like Easy Rider, except now it's our turn.
Pekâlâ, sıra bizde.
All right. It's our turn.
Yani artık sıra bizde.
So it's our move.
Sıra bizde!
We're next!
Sıra bizde.
Neat trick.
Onları korkutmak için sıra bizde gibi görünüyor.
Looks like it's our turn to scare them.
Sıra bizde!
It's our turn!
Geri zekalı teğmenden sonra sıra bizde.
We're on after that damn lieutenant.
Sıra bizde.
We're the next.
- Sıra bizde artık.
- It's, like, our turn
- Sıra bizde.
- To teach.
Şimdi sıra bizde, Fıdık.
Now is our chance, Snowy.
Sıra bizde aşkım.
It's our turn, baby.
- Sıra bizde çocuklar.
All right, fellas, that's us!
- Sıra bizde!
It's our turn!
Lucille. Sıra bizde.
Lucille, we're on.
Sanırım şimdi sıra bizde.
I suppose it's our turn now.
Bizde sınıra gidiyoruz zaten istersen sen de bizimle gel
We are going there now if you don't mind you can come with us
- Elinizden geleni yaptınız. - Şimdi de sıra bizde.
- Now it's our turn.
Bizde sıra, efendim.
We're on, sir.
bizde 44
bizden 47
bizden biri 44
bizden ne istiyorsun 29
bizden ne istiyorsunuz 21
bizden ayrılmayın 17
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178
sıra sizde 90
bizden 47
bizden biri 44
bizden ne istiyorsun 29
bizden ne istiyorsunuz 21
bizden ayrılmayın 17
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178
sıra sizde 90