Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ T ] / Tahmin etmeliydim

Tahmin etmeliydim перевод на английский

685 параллельный перевод
Tahmin etmeliydim.
I might have known.
Bunu tahmin etmeliydim.
I might have known.
Tahmin etmeliydim.
I might've known it.
Son iki vakayı düşünürsek... bunun olacağını tahmin etmeliydim.
I should have thought... with all the publicity he got over the last two cases.
Tahmin etmeliydim.
I should have known.
Bunu tahmin etmeliydim.
I should have known that.
Bunu tahmin etmeliydim.
I might have expected it.
Tahmin etmeliydim.
I figured that was the deal.
- Tahmin etmeliydim.
- I should have known better.
Senin dışında kimsenin bu odaya giremeyeceğini tahmin etmeliydim.
I might have known no one but you would have bone enough to come into her room here.
Gelmekle hata ettim. Gelişim sana acı getirdi. Bunu tahmin etmeliydim.
I wish I hadn't come, if my visiting you causes this.
Ona aşık olduğunu tahmin etmeliydim.
Might have known you'd be in love with her.
Bildiğini tahmin etmeliydim.
I should've figured you know about it.
Tahmin etmeliydim.
I should have guessed.
Böyle söyleyeceğinizi tahmin etmeliydim.
I might have expected you to say that.
Bana söylemeyeceğini tahmin etmeliydim.
I should've known you wouldn't tell me.
Hayır, bunu tahmin etmeliydim.
No, I guess you wouldn't at that.
Benim için önemi yok, ama ne aptalmışım, bunu tahmin etmeliydim.
Not a whit for me, for I, too fond, might have prevented this.
Poker gecesi olduğunu tahmin etmeliydim.
Might have guessed it was poker night.
Tahmin etmeliydim.
I should've known.
Neler olacağını tahmin etmeliydim.
I should've known how it would be.
Bunu tahmin etmeliydim.
I should have known better.
Tahmin etmeliydim aslında. Biraz da şanssızlık işte!
I should've known much better, but by chance...
- Tahmin etmeliydim.
- I should have known.
Adamlarım geri dönmediğinde tahmin etmeliydim.
When my men didn't come back, I should have guessed.
Tahmin etmeliydim. O çocuk ıslah olmaz.
I should have realised, That boy's incorrigible,
Bay Bernard, sizin gibi araştırma yapma isteğiyle dolu olan birinin çoktan bu gizemi çözmüş olabileceğini, tahmin etmeliydim.
I should have thought, mister Barnard that a man of your investigative zeal would have already solved the mystery.
- Tahmin etmeliydim.
- I might have guessed.
Tahmin etmeliydim bu çok aptalca.
I got to admit I feel kind of silly.
- Bunu tahmin etmeliydim.
- Well, I should have known that.
Tahmin etmeliydim.
I could tell.
Tahmin etmeliydim.
Yes, I - I should have guessed it.
- Tahmin etmeliydim.
I might have known.
Tahmin etmeliydim.
I might have guessed.
- Bunu tahmin etmeliydim.
I should have surmised this.
- Tahmin etmeliydim.
- I might have guessed it.
Elmas Jim'in geleceğini tahmin etmeliydim.
I should have guessed Diamond Jim would be here.
Tahmin etmeliydim.
I might have known!
- Onun gideceğini tahmin etmeliydim.
I might've known it'd be him.
Bunu tahmin etmeliydim.
I should have guessed it.
Bunu tahmin etmeliydim.
See, I could've guessed that.
Böyle olacağını tahmin etmeliydim.
I should've known better.
Geleceğini tahmin etmeliydim.
I might have known you'd turn up.
Tahmin etmeliydim.
Oh, I might've guessed.
Tahmin etmeliydim değil mi?
I might have guessed, mightn't I?
Bu kadarını tahmin etmeliydim.
I might have guessed as much.
Tahmin etmeliydim!
I should have known!
Tahmin etmeliydim.
Sure.
- Tahmin etmeliydim
I should have guessed.
- Tahmin etmeliydim.
I should have known.
Böyle bir şeyin olmayacağını tahmin etmeliydim.
I should've known better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]