Yardimci перевод на английский
442 параллельный перевод
"PINKY" WASHINGTON, FRANK JAMES'E YARDIMCI OLMAKTAN İDAMA MAHKUM EDİLDİ. Bunlar zırdeli.
Why, they're plumb loco.
Maalesef konuyu bilmeden... size yardimci olmam mümkün degil.
I'm afraid I won't be able to be of much help to you without some idea of what it's about.
Tüm sabrinizla bana yardimci olmaya çalistiniz.
You've been patient with me and tried to help me.
- Yardimci olabilir miyim?
- Something I can do to help you?
Burada herkes yardimci.
Every man is a deputy.
Bulabildigi kadar yardimci toplasin.
Tell him to get as many deputies as he can.
Yardimci bulduk.
We got help.
Yardimci olurum.
I be plenty help.
Geri gelirse ve yardimci gerekirse buradaki herkes zevkle yardim eder.
If he comes back and you need deputies every man here would be glad to help.
YARDIMCI ROLLER
SECONDARY ROLES
Ben de sana her firsatta yardimci olmaya çalisirim.
And I'll help you every spare minute I can.
B ¡ r ¡ yardimci olursa genç b ¡ tk ¡ ler daha kolay büyür.
Young plants do much better if a person helps them.
Yardimci olab ¡ Id ¡ ysem ne mutlu.
Glad to be of help.
Simdi, Size yardimci olabilirmiyim?
Now, may I help you?
Yardimci olabilirmiyim?
Can I help you?
Size yardimci olacak.
He'll be your assistant.
Belki yardimci olabilir.
Maybe he could help.
O oyunun seçmelerinde bana yardimci oldun. O dram yok mu?
You helped me with the audition for that soap.
Sana elimden geldigince yardimci olacagimi söyledim.
I told you that I'd help you when I could.
Sana yardimci olmasi için bir avukat ayarladim.
I've called a lawyer.
- Bay Kinney, yardimci olur musunuz?
- Mr. Kinney, would you give us a hand?
NasiI yardimci olabilirim, Lewis?
How can I help you, Officer Lewis?
- NasiI yardimci olabiliriz, Memur Bey?
- How can we help you, Officer?
Efendim nasil yardimci olabilirim bes 20lik varmi?
Can I help you?
Yardimci oldugunu biliyor.
She knows you're helping.
Size yardimci olmak için yaptim bunu.
I did it to help you.
Biçaklanip dayak yemen bana yardimci olmuyor.
You getting stabbed and beaten is not helping me.
Bilinçli rüya ise doktorlarin hastalarinin korkularini anlamasina yardimci olacaktir.
[SOBBING] I'm really sorry.
- Yardimci olabilir miyim?
Can I help you?
Ne kadar yardimci oldun, anlatamam.
I can't tell you how helpful this has been.
Bana gerçekten çok yardimci oldun.
You really helped me in here. I felt that.
Bu, ayni zamanda parali yaslilarin nerede yasadiklarini bulmama yardimci olur.
At the same time the allows me to locate old folks with money.
kimse ona yardimci olamaz bu yüzden ona zaman veriyorum
Nobody can help that. So leave it to time itself.
Öyleyse anlamama yardimci ol
So help me understand
"YARDIMCI ARANIYOR"
"HELP WANTED"
Su anda fazladan kredi icin Yargic Hookstratten'in yaninda yardimci olarak calisiyorum.
I'm currently doing an externship for 2 extra credits as a clerk for Judge Hookstratten.
Yardimci olabilir miyim?
Sorry. Can I help you?
Yardimci oldu demek?
Big help, huh?
Her neyse. Savunmamiza yardimci olabilecek her seyin... isim, tarih ve yerlerin elimden geldigince dogru olmasina çalisacagim.
Anyhow, I'll be as accurate as I can with names, dates and places... anything that might help in our defence.
- Yardïmcï olabilirsin.
- You could help him with that.
- Yardïmcï olabilir miyim?
Can I help you?
- Yardïmcï olabilir miyim?
- Can I help you?
Bu size yardimci oluyor mu?
That stuff help any?
Gecenin daha hizli geçmesine yardimci oluyor.
Makes the night go faster.
Artïk iyi yardïmcï bulunmuyor.
You can't get good help today.
Yardimci müdür bunun bloktan erken cikmasini istiyor. Bir an önce üstesinden gelmek istiyor.
Wants to get it over with fast.
Yardimci olabilir miyim?
Can I help you?
- Yardimci olabilir miyim?
- May I help you?
- Ve sen de yardimçi olmuyorsun,
- And you're not making it easier.
- Size nasil yardimçi olaBilirim?
- How can I help you?
Arsiv Sefimiz Bay Jenkins size yardimçi olmak için Burada Bulunuyor,
Our chief archivist, Mr Jenkins, is here to assist you.
yardımcı 24
yardımcı olabilir miyim 707
yardımcı olabilirim 30
yardımcım 21
yardımcı olamam 23
yardımcı olabilir miyiz 17
yardımcı olayım 24
yardımcı ol 23
yardımcı olabildiğime sevindim 17
yardım 237
yardımcı olabilir miyim 707
yardımcı olabilirim 30
yardımcım 21
yardımcı olamam 23
yardımcı olabilir miyiz 17
yardımcı olayım 24
yardımcı ol 23
yardımcı olabildiğime sevindim 17
yardım 237
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımına ihtiyacım var 284
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım eder misin 112
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımına ihtiyacım var 284
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım eder misin 112