Yoldaş binbaşı перевод на английский
61 параллельный перевод
Konuşmanız için teşekkür ederim, yoldaş binbaşı.
Thank you for the talk, comrade Major.
Yoldaş Binbaşı, bu vatandaş, Suharev.
Comrade Major, this is citizen Suharev.
Yoldaş binbaşı!
Comrade Major!
Yoldaş binbaşı, eve buyur.
Comrade Major, come in the house.
- Biraz kalamaz mıyız, yoldaş binbaşı?
- Why can't we stay for a while?
- Yoldaş binbaşı!
- Comrade Major!
- Gidebilir miyim, yoldaş binbaşı?
- Can I be dismissed?
Emredersiniz, yoldaş binbaşı!
Yes, Comrade Major!
Bizler de çok endişeliyiz, yoldaş binbaşı.
We're all very worried, too, Comrade Major.
Derhal geliyorum, yoldaş binbaşı.
Yes, I'll come right over.
Yoldaş Binbaşı, sadece 5 dakika!
Comrade Major, just 5 minutes!
İyi.Biz de niye geldiğinizi merak ediyorduk Yoldaş Binbaşı Pribluda.
Good. We were wondering why you came, Comrade Major Pribluda.
Yoldaş Binbaşı, delilleri bozuyorsunuz.
Comrade Major, you're disturbing the evidence.
Yoldaş Binbaşı.
Comrade Major?
Yoldaş Binbaşı Kossov, hükümetim bana emirler verdi.
Please, Comrade Kossov, my government has given me instructions.
Bunu sevmedim, Yoldaş Binbaşı.
I don't like that, Comrade Major.
Teşekkürler, Yoldaş Binbaşı.
Thank you, Comrade Major.
Bence değiliz, Yoldaş Binbaşı.
I think not, comrade Major.
Yoldaş Binbaşı, nerede görev yapacağız?
Comrade Major, where will we be stationed?
Yoldaş Binbaşı gelip buldu onu.
Comrade Major came and found it.
Yoldaş Binbaşı!
Comrade Major!
Dedi ki : "Yoldaş Binbaşı, bugün öleceğime inanıyorum." "Yeni giyecekler istiyorum." Ben de :
She says : "Comrade Major, I believe I will fall today. " I want new clothes. " I say :
Bunu götünden mi uydurdun, yoldaş binbaşı?
Did you think that up with your ass, comrade major?
- Selam yoldaş binbaşım.
- Salut, comrade Major.
- Öyledir, yoldaş binbaşım ama buralardaki domuz yağı memlekettekinin yerini tutamıyor!
- You're right, comrade Major, but their lard is nowhere near as good as back home!
Yoldaş binbaşı burada bebek de inatla ağlayıp duruyor.
We are sitting with Comrade Major and the little one is wailing like an obstinate siren.
Yoldaş binbaşı yürüyüşün bu kadar uzun sürmesinden kuşkulanabilir.
Comrade Major must be wondering why this walk is lasting so long.
Yoldaş Binbaşı iyi bir uzman.
Comrade major is a good specialist.
Yoldaş Binbaşı, o biraz sersemledi.
Comrade major, he is a bit contused.
Yoldaş Binbaşı, o özel yerleşimcilerden.
Comrad Major, she is from special settlers.
İşte, Yoldaş Binbaşı!
Where are you? Here, Comrade Major!
Lütfen, Yoldaş Binbaşı.
Please, Comrad Major.
Yoldaş Binbaşı, o tek başına...
Comrade Major, he is absolutely lonely...
Hayır, efendim, Yoldaş Binbaşı!
No, sir, Comrade Major!
Kim diyor, Yoldaş Binbaşı? - Ben.
Tell who, Comrade Major?
Yoldaş binbaşı, müsadenizle.
Comrade Major, let I contact?
Yoldaş binbaşı, ben suçluyum!
Comrade Major, I am guilty!
Yoldaş binbaşı?
Comrade Major?
- Yoldaş binbaşı, Sabah olunca durum bizim...
- Comrade Major, the morning will be our govnjivom pole...
Yoldaş binbaşı. rapor vermeme izin verin!
Comrade Major, allow the report to!
- Yoldaş Binbaşı.
- Comrade Major.
Haklı mıyım, yoldaş binbaşı?
Am I right, Comrade Major?
Geldiğiniz için teşekkürler, Yoldaş Binbaşı.
Thank you for coming, Comrade Major.
Yoldaş Binbaşı, bize bu dava hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Comrade Major, what can you tell us about this case?
Özür dilerim binbaşı yoldaş, fakat burada komuta bende ve bölge komutanından emir aldım.
Excuse me, Comrade Major, but here I am in command and I have orders from the Division Commander.
Binbaşı Yoldaş, yaralandı o.
Dr. Major, she is injured.
- Binbaşı Yoldaş!
- Dr. Major!
- Binbaşı yoldaş, belgeler...
Dr. Major, documents...
- Binbaşı Yoldaş, ilaçlarım nerede?
- Dr. Major, where are my pills.
- Binbaşı Yoldaş, makinalı tüfek?
Dr. Major, can a machine gun?
- Binbaşı Yoldaş, ben keman çalarım...
Dr. Major, there will be a violin...
binbaşı 1623
binbaşı paris 25
binbaşı kira 60
binbaşım 106
binbaşı tuvok 17
binbaşı torres 49
binbaşı data 73
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
binbaşı paris 25
binbaşı kira 60
binbaşım 106
binbaşı tuvok 17
binbaşı torres 49
binbaşı data 73
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldayız 37
yoldaşlar 278
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldan çekilin 174
yoldaşlarım 16
yoldaş başçavuş 27
yoldaş tito 18
yoldaşlar 278
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldan çekilin 174
yoldaşlarım 16
yoldaş başçavuş 27
yoldaş tito 18