Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çabuk olalım

Çabuk olalım перевод на английский

161 параллельный перевод
Çabuk olalım.
Go on, hurry up.
Çabuk olalım!
Let's hurry!
Hadi çabuk olalım.
Come on, we'd better hurry.
Çabuk olalım...
Quickly, guys.
- Sıraya girerken daha çabuk olalım.
- Let's pick up on the cues faster.
Çabuk olalım.
We're in a hurry.
Haydi, çabuk olalım, Anne.
Come quickly, Anne
Çabuk olalım!
Hurry!
Çabuk olalım yoksa öğle yemeği kalmayacak.
Let's hurry or there won't be any lunch left.
Haydi, çabuk olalım.
Let's get moving.
Hadi, çabuk olalım.
Come on. Quickly.
Ben getiririm onu. Hadi, çabuk olalım.
Come on, move it down.
Hadi, çabuk olalım.
Come on, speed it up.
Çabuk olalım.
We'd better be quick.
Çabuk olalım.
We'll make it fast.
Herkes sıraya geçsin, biraz çabuk olalım.
Everybody get in line, gotta quick it up a bit.
Çabuk olalım.
We'll find out in a hurry.
Çabuk olalım biraz.
Get the lead out, huh?
Çabuk olalım.
- Quickly. Come on. - We're coming.
Çabuk olalım, Barney!
Let's move it, Barney!
Çabuk olalım.
Let's get it all quickly.
Pekala, ama çabuk olalım.
All right, but let's hurry up.
Çabuk olalım!
Let's move it.
Çabuk olalım.
Make it fast.
Çabuk olalım, hemşireler!
Let's hurry, nurses, we don't want to lose anyone!
Tsurumaru, haydi, çabuk olalım!
Tsurumaru, let's hurry.
Tamam ama çabuk olalım.
OK, but let's make it quick.
Çabuk olalım
Come on!
Çabuk olalım.
Let's get moving.
Çabuk olalım!
Let's go!
Çabuk olalım.
Let's go.
Çabuk olalım.
Let's move.
Çabuk olalım Brian.
Let's move it, Brian.
Çabuk olalım.
BRIAN : Let's move it.
Hadi bayanlar, çabuk olalım.
Come on, ladies, quick as you like.
Haydi, çabuk olalım.
Come on, let's hurry now!
Çabuk olalım, dostum.
Alors, vite, mon ami.
Tamam çabuk olalım..
Don't get heavy, man.
Hadi, çabuk olalım.
Let's move!
Benim ve bunun ne olduğunu biliyorsun... ve ne yapman gerektiğini de, öyleyse çabuk olalım.
You know what I am, what this is... and what you need to do, so let's do it quick.
- Büyüyü bozalım. - Ne yaparsak yapalım, çabuk olalım.
- So we break the spell.
- Çabuk olalım.
- Let's do this fast.
Çabuk olalım.
Let's go. Go back.
Haydi, çabuk olalım!
Come on, let's move!
Peki, peki. Ama çabuk olalım.
All right, let's just be quick about this.
Evet, hadi çabuk olalım.
Yeah, let's hurry.
onu öyle severiz ki koşarak geri döneriz... o parayı verir, biz de düdüğü çalarız... şimdilik hoşçakal çok geçmeden döneriz... güle güle, fazla gecikmeyin ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum güle güle diyorum, elveda değil... fazla oyalanmayın, hemen dönün size bir bakayım, Tanrı sizi korusun... söylediklerimi sakın unutmayın hemen dönün... gidin, ama çabuk dönün gidin ve çok şeyle dönün... para dolu cüzdanlar getirin boş şeylerle uğraşmayın... işi çabuk bitirip hemen geri dönün dolgun cüzdanları alın, boşları değil... bugün zengin olalım, çabuk dönün... cebimize altın bir saat girecek saat başı bizi uyaracak...
♪ We love him so We'll come back home ♪ In, oh, such a great big hurry ♪ It's him that pays the piper It's us that pipes his tune
Çabuk olalım.
Quick.
Çabuk, toz olalım!
Well, let's go!
Çabuk, toz olalım buradan!
You're right. Quick, let's get out of here.
- Hadi, çabuk olalım!
All right let's move.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]