Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çok hoş olur

Çok hoş olur перевод на английский

241 параллельный перевод
- "Evet" derseniz çok hoş olur.
- Well, "yes" would be pleasant.
Çok hoş olur.
That would be nice.
- Bu... çok hoş olur.
That will be just lovely.
Sanırım çok hoş olur.
I think it would be simply charming!
Çok hoş olur.
That's really cute.
Çok hoş olur.
I think that would be charming.
Çok hoş olur.
It'll be lovely.
Tabii, Bolie. Çok hoş olur.
NOW YOU GO TO SLEEP.
Senin güzel sesinden duymak çok hoş olur.
It's so pleasant to listen to a charming voice.
Bu çok hoş olur.
That would be lovely.
Bay Helm, profesyonel fotoğrafçı olarak... bu ışık için sizce hangi renk... çok hoş olur?
Mr. Helm, as a professional photographer... which colour would be... most appealing in this particular light?
Bir kadına sarıldığın zaman, bu çok hoş olur.
When you hold a girl, it's lovely.
Öyle mi? Bu çok hoş olur.
That would be nice.
Çok hoş olur bir tane alsak.
They're so nice to have.
Yılın bu zamanında Antiller'de gemi yolculuğu çok hoş olur.
A cruise to the West Indies is very pleasant this time of year.
Evet, çok hoş olur.
Yeah, that'd be nice.
Bu çok hoş olur.
[chuckling] CAN WE REACH?
Sanırım çok hoş olur.
I think it would be nice.
Çok hoş olur... otel kapanmadan önce.
That would be lovely, before they close us down.
Çok hoş olur.
I think that'd would be nice.
Evet, çok hoş olur.
well, that would be lovely.
Bu çok hoş olur.
That would be very nice of you.
Tabii, bir Amerikan futbol bileti de çok hoş olur.
Of course, tickets to the Super Bowl would be very nice.
- Çok hoş olur. Ne dersin, Adela?
That would be very nice.
Bu ilk karşılaşmamızı da... bahçede güzelce turlayarak bitirirsek... çok hoş olur diye düşündüm.
I thought it would be nice if we were to close out our first afternoon together with a nice little stroll around the campus.
baharda çok hoş olur.
It`s very nice in the spring.
Çok hoş olur.
That would be lovely.
Asıl ne çok, çok hoş olur biliyor musun, Lilith?
Do you know what would be very, very nice, Lilith?
Şimdi, izin verirseniz herkes için ben sipariş verebilir miyim? - Çok hoş olur.
Now... would it please everyone if I ordered for the whole table?
İşte bu çok hoş olur.
That'd be a sight!
- Çok hoş olur. Gitmem gerek.
I like the sound of that.
Bu da çok hoş olur.
That'll do nicely.
Çok hoş olur.
That would be very thoughtful.
Oh, Bu çok hoş olur - Kapa çeneni evlat.
[High-pitched Voice ] Oh, that would be delight- - [ Normal Voice] Quiet, boy.
- Çok hoş olur.
- That would be nice.
Çok hoş olur.
We'd like that.
Bu çok hoş olur.
That would be pretty
Çok hoş olur.
They'll do fine.
Azıcık da olsa çok hoş olur.
Any relief would be profoundly welcome.
Çok hoş olur benim için kundakçıları kundaklarıyla havaya uçurmak.
For'tis the sport to have the engineer hoist with his own petard.
- Çok hoş olur.
That'd be nice. - Okay.
Güzel bir yürüyüş, hoş bir sohbet, Çok da nefis olur elbet.
A pleasant walk, a pleasant talk would be a sheer delight
Çok hoş bir hediye olur.
It's a very tasteful gift. Genteel, almost.
Bu vazo çok iyi olur. Evet, hoş. Bakalım.
Not bad for a hotel vase.
- Evet, şey onu bana verirsen çok hoş bir jest olur bu.
- Yes, well that would make it a particularly nice gesture on your part.
İkimizin çıkması benim açımdan hoş olur ama senin açından tatlım, çok gerekli bir şey.
Now, I think this date of ours could be good for me, but, sweetheart, I got to say, it's looking real necessary for you.
Evet, bu çok hoş olur. Görüşürüz.
I'll see ya.
Çok hoş bir jest olur sahi.
That would certainly be a nice gesture, sir.
Bence bu çok, çok hoş olur.
I think it would be very, very nice.
Arabayla biraz gezebilirsek çok hos olur.
It'd be cool if we could just take a drive.
Nehir kıyısında çok hoş bir yer var, güneşin batışını seyretmek harika olur.
I know a little spot along the river that's great to watch sunsets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]