Çok incesiniz перевод на английский
81 параллельный перевод
Çok incesiniz!
You're being kind!
Teşekkürler, siz sevgili hanımlar çok incesiniz ama eski bir arkadaşım tarafından ağırlandım bu gece.
Thank you, that's mighty kind of you dear ladies, but... I was being entertained tonight by an old friend of mine.
Çok incesiniz.
You're very kind.
Çok incesiniz.
Oh, how graciously put.
Teşekkür ederim.Çok incesiniz.
Thank you. That's kind of you.
Çok incesiniz!
Very kind of you!
Çok incesiniz.
That's very kind of you.
Çok incesiniz, aklım karışıyor.
You are so kind that it makes me shy.
- Teşekkürler Bakanım, çok incesiniz.
Thank you, Minister, how kind.
Çok incesiniz.
That's very nice.
Çok incesiniz, efendim.
Some refreshment? That's very kind, sir.
Çok incesiniz.
And very nice.
Çok incesiniz.
It is very nice.
Çok incesiniz.
That was very nice of you.
Çok incesiniz.
That is most kind of you.
Çok incesiniz.
That's most kind of you.
Çok incesiniz!
How nice of you!
Çok incesiniz.
Muy amable.
- Çok incesiniz. Teşekkürler.
That's very kind of you.
Çok incesiniz efendim.
And I certainly appreciate your courtesy, sir.
Çok incesiniz.
That's very kind.
Çok incesiniz.
That's nice of you.
Çok incesiniz çocuğum. Ama...
That's very kind of you, child, but...
Çok incesiniz.
That's nice.
Çok incesiniz. Teşekkürler.
Well, it was very good of you.
Çok incesiniz.
It's really generous.
Çok incesiniz.
Don't bother.
Çok incesiniz.
That's most gracious of you.
Çok incesiniz.
It's very nice of you.
Çok incesiniz.
Oh, you are too kind.
Teşekkür ederiz, Bayan Baxter, çok incesiniz.
Thank you, Mrs Baxter, that's very kind.
Çok incesiniz.
Oh, that's very kind.
Çok incesiniz. Nasıl teşekkür edebilirim?
That was really nice of you.
Çok incesiniz. "
You're so pretty. "
- Çok incesiniz ama teşekkür ederim.
- It's really nice of you, but thanks.
Tesekkür ederim. Çok incesiniz.
- Thank you, you're too kind.
Çok incesiniz efendim.
Thank you so much!
- Çok incesiniz ama- -
- Well, I'm flattered...
Böyle istemem : " Çok incesiniz, bey babacığım.
I don't wanna hear, like, " That was very gracious of you, Father.
Bana seks oyuncaklarınızı verdiğinize inanamıyorum. Çok incesiniz.
Oh, my God, I can't believe you guys gave me your butt beads... that's so nice.
Sadece, Maya'nın ailesine de bir şeyler göndermek istedim. Çok incesiniz.
I just wanted to make sure and give Maya something to take to her folks.
Çok incesiniz.
You're too kind.
Çok incesiniz.
That's sensitive.
- Çok incesiniz.
It's very nice of you.
Eşim ve ben oynadığım her oyunu seyrettik, liseden profesyonele kadar. - Çok incesiniz, teşekkür ederim.
Me and my husband saw every game you played from high school to the pros.
Gerçekten çok incesiniz.
- We appreciate this, Miss Morkan.
- Çok incesiniz, teşekkür ederim.
- Too kind.
Çok yardımsever ve incesiniz ve de çok eğlenceli.
You are very helpful and kind, and very funny.
Çok incesiniz.
Wow, that is so nice of you.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu.
How very kind, Miss Woodhouse, but something most unusual has happened.
Çok- - incesiniz.
It- - that's nice.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok iyi bir adam 23
çok isterdim 88
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok iyi bir adam 23
çok isterdim 88