Öyle bir şey yok перевод на английский
2,056 параллельный перевод
Öyle bir şey yok. O iyi, düzgün bir insan.
No, he's not an addict, he's sane, and he's a good man
Evet, özellikle de Jules konusunda. İlişkimiz oluğunu sanacaklar ki, öyle bir şey yok.
Yeah, about Jules ; that we're involved, which we're not.
- Ne? Öyle bir şey yok.
That's not even a real thing.
Burada öyle bir şey yok.
We don't have that.
Öyle bir şey yok.
That's not an issue.
Kesinlikle öyle bir şey yok efendim.
No. Not at all, sir.
Bende öyle bir şey yok.
I don't have one of those.
Öyle bir şey yok.
Eh, there's no such thing.
Öyle bir şey yok.
Can't happen.
Öyle bir şey yok.
There's not- -
Öyle bir şey yok. Yanlış anlamışsın.
That's nonsense You misunderstood.
Öyle bir şey yok.
Oh, no, no. It's nothing like that.
Değiliz, çünkü öyle bir şey yok.
No, because they don't exist.
Burada öyle bir şey yok.
There isn't one.
İlişkimiz oluğunu sanacaklar ki, öyle bir şey yok.
that we're involved, which we're not.
- Öyle bir şey yok.
- Not a real thing.
- Hayır, öyle bir şey yok.
- No, I don't.
Asla seni fısıldayarak konuşmaktan vazgeçirmek istemem ama öyle bir şey yok.
Not that I'd ever want to discourage you from whispering - That's not a thing.
Sadece örnek veriyorum, öyle bir şey yok aslında.
Hey, just throwing out a random hypothetical to you.
Burada öyle bir şey yok.
There's nothing there.
Öyle bir şey yok dostum.
That doesn't exist man.
Mads, öyle bir şey yok, yemin ederim.
Mads, I didn't.
Yok, öyle bir şey değil...
No, it's nothing like that, but..
- Yok öyle bir şey.
- We won't.
Yok öyle bir şey.
- No, we haven't.
Hobimmiş gibi temizlik yapıyorum dedim ama yok öyle bir şey.
God, I say cleaning like it was a hobby. It's not.
Yok... Öyle bir şey değil.
- No, it isn't like that.
Saygısızlık etmek istemem ama öyle bir şey yok efendim.
With all due respect, sir, no, you don't.
Yok artık, Stan öyle bir şey yapmaz.
Come on.
- Yani orada bir şey yok, öyle mi?
- So there's nothing, huh?
Hayır, yok öyle bir şey.
Nah, I don't think so.
Hayır, yok öyle bir şey.
I don't think so.
Yok öyle bir şey.
My face doesn't hunch.
Kotov, yok öyle bir şey!
Really? Kotov not occur.
Öyle bir şey yok seni aptal!
Nowhere, fool.
Bence bir şans vermeliyiz, adamım! Yok öyle bir şey, anasını sikeyim! Adam seninle oynuyor!
There is no fucking chance and he's playing you!
Öyle bir şey olmasına imkan yok.
There is no chance of that happening.
Doğru, o beden için yapabileceğimiz pek bir şey yok, öyle değil mi?
Oh well, the body can't be used anymore.
Burada öyle bir şey döndüğü yok, tatlım.
There's none of that here, sweetheart.
- Yok öyle bir şey.
- I'm not in denial.
Yok öyle bir şey.
No, I don't.
Hayır, yok öyle bir şey.
No, no.
Aslında öyle olacak diye bir şey de yok.
No... we can't say that for sure.
Yok öyle bir şey!
They don't exist!
Yok öyle bir şey.
Nonsense!
- Yok öyle bir şey!
No
Yok öyle bir şey, ben yalan söylerim.
No, I do lie.
Yok öyle bir şey.
It doesn't exist.
Bu adamlarda yok öyle bir şey işte.
- Not these guys.
- Evet ama yok öyle bir şey.
And no, he is not.
Yok öyle bir şey.
No, I'm not.
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir niyetim yok 19
öyle bir şey söylemedim 27
öyle bir şey yapmadım 19
öyle bir şey 74
öyle bir şey olmayacak 30
öyle birşey yok 16
öyle biri yok 28
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir niyetim yok 19
öyle bir şey söylemedim 27
öyle bir şey yapmadım 19
öyle bir şey 74
öyle bir şey olmayacak 30
öyle birşey yok 16
öyle biri yok 28
bir şey yok 987
bir şey yok mu 17
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle işte 113
öyle oldu 102
bir şey yok mu 17
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle işte 113
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle değil 521
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle misin 81
öyle ki 92
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle değil 521
öyle olsa iyi olur 27
öyle misiniz 16
öyle kal 87
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle değilmi 21
öyle misiniz 16
öyle kal 87
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle değilmi 21