Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Adımına dikkat et

Adımına dikkat et перевод на испанский

380 параллельный перевод
Ve her adımına dikkat et, her an. Kusursuz olmalı anlıyor musun.
De ahora en adelante, prudencia.
- Adımına dikkat et.
- Cuidado con el escalón.
Adımına dikkat et.
Cuidado con el escalón.
Adımına dikkat et.
Cuidado al caminar.
Giderken adımına dikkat et.
Tenga cuidado cuando salga.
- Adımına dikkat et!
¡ Cuidado como pisa!
Adımına dikkat et.
Mire donde pisa.
- Adımına dikkat et.
Tenga cuidado.
Şu anda bütün söyleyeceğim bu kadar. Adımına dikkat et dışında.
Es todo lo que puedo decir por ahora... excepto que tenga cuidado.
- Adımına dikkat et.
- Ojo con el escalón.
- Adımına dikkat et.
- Cuidado al bajar.
Dikkat et. Adımına dikkat et, Roberta.
Cuidado al bajar.
Adımına dikkat et.
Cuidado, Ahi.
Adımına dikkat et.
Mire por dónde camina
Fenerin yok, adımına dikkat et.
No hay linterna, así que mira donde pisas.
- Adımına dikkat et.
- Mira por donde andas.
Adımına dikkat et.
Cuidado.
Adımına dikkat et!
Cuidado. Ven.
Adımına dikkat et.
Ve con cuidado.
- Adımına dikkat et! - Ah!
Mira donde pisas.
Adımına dikkat et
Cuidado el escalón.
Adımına dikkat et genç dostum.
Cuidado por donde anda, joven.
Adımına dikkat et.
Ponga cuidado.
Adımına dikkat et.
Cuidado ahí.
- Hey, işte polisler! - Adımına dikkat et.
- Ahí está la policía.
Adımına dikkat et.
- Cuidado. - ¡ Caramba!
Adımına dikkat et kovboy.
Cuidado donde pisas, vaquero.
Burada adımına dikkat et.
Cuidado con la cabeza.
Adımına dikkat et, Jenny.
Ten cuidado por dónde andas, Jenny.
Adımına dikkat et ve ortağının arkasını kolla.
Miren por donde caminan y no pierdan a sus amigos.
Adımına dikkat et, Maggie.
Con cuidado, Maggie.
- Adımına dikkat et.
- Cuidado.
Adımına dikkat et
Mira tus pasos.
Adımına dikkat et.
Cuidado con los escalones.
Adımına dikkat et.
Cuidado donde pisas.
Adımına dikkat et.
Ten cuidado.
Adımına dikkat et.
Ojo por dónde pisas.
Adımına dikkat et, şişko
Cuidado donde pisas, porky
Adımına dikkat et, yukarı çıkıyoruz. İşte böyle...
Cuidado, no te tropieces, estamos subiendo.
Dikkat et, adımına dikkat et. Önce birini, sonra öbürünü.
Cuidado, cuidado, apoye el pie.
Dikkat et, adımına dikkat et.
Cuidado, mira donde pisas.
Brogan, adımına dikkat et.
Brogan, mira donde pisas.
Adımına dikkat et.
Mira por dónde pisas,
Hey, adımına dikkat et.
Hey, cuida tus sueños.
Adımına dikkat et. Kolayca.
Cuidado al subir.
Adımına dikkat et.
¿ Qué es eso?
Adımına dikkat et Donald.
¿ Me permiten un baile? ¡ Cuidado, Donald!
Adımına dikkat et.
Vigile donde pisa.
Adımına dikkat et!
¡ Mire donde pisa!
Adımına dikkat et. " Hassiktir!
Cuide su paso. " Las pelotas!
Adımına dikkat et.
Fíjate donde pisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]