Arkadaşların nerede перевод на испанский
253 параллельный перевод
- Erkek arkadaşların nerede?
- ¿ Y tus amigos?
Arkadaşların nerede, Manolios?
¿ Dónde están tus amigos, Manolios?
Arkadaşların nerede, dostum?
¿ Dónde están tus compañeros?
Arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus amigos?
Pekala başka bir tane deniyim. Yol arkadaşların nerede?
Muy bien, voy a intentar con otro. ¿ Dónde están tus compañeros?
Soruyu tekrarlıyorum ; Yol arkadaşların nerede?
Voy a repetir la pregunta, ¿ Dónde están tus compañeros?
Bütün arkadaşların nerede olurlar Margaret? Onları alacak paran da olmayacak.
¿ Dónde estarán tus amigos cuando no tengas dinero para comprarlos?
Arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus dos amigos?
Arkadaşların nerede?
¿ Dónde está tu colega?
Arkadaşların nerede,
¿ Dónde está tu amigo, Call?
Arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus compañeros?
Kız arkadaşların nerede?
Donde estan tus seis novias?
- Takım arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus amiguitos?
Diğer küçük arkadaşların nerede?
¿ Dónde esta sus otros pequeños amigos?
Arkadaşların nerede?
- ¿ Qué pasó con sus amigos?
İsyancı arkadaşların nerede, söyle?
¿ Dónde están tus amigos rebeldes?
Arkadaşların nerede?
- ¿ Qué? - Tus amigos.
Seni paralamama engel olacak... arkadaşların nerede diye bakıyorum.
Estoy pensando en las razones... que me evitarían darle una paliza por entrometido.
Arkadaşların nerede?
- ¿ Dónde están tus amigos?
Arkadaşların nerede?
¿ Dónde están sus amigos?
Pardon? Arkadaşların nerede Miles?
¿ Dónde están sus amigos, Miles?
Öyleyse arkadaşların nerede?
¿ Y dónde están tus amigos?
Hey, geri kalan arkadaşların nerede?
Hey. Hey, ¿ Dónde están el resto de tus amigos?
Kız arkadaşların nerede?
¿ Donde estan tus amiguitas?
Arkadaşların nerede?
¿ Y tus amigos?
Yahudi arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus conocidos y antiguos colegas judíos?
Botlarımı ıslattın ve çamur yaptırdın. Arkadaşların nerede?
Por tu culpa me estoy ensuciando las botas.
- Arkadaşların nerede?
Donde están tus amigos? Los tu padres?
Arkadaşlar, yangın nerede?
Eh, tíos, ¿ dónde está el incendio?
Senin sefil arkadaşlarının nerede olduğunu biliyorum.
Se donde están tu escoria de amigos.
- Nerede kalacaksınız? Arkadaşlarımda.
Con amigos.
- Arkadaşların nerede?
¿ Dónde están tus amigos?
Arkadaşlarının evi nerede?
¿ Dónde viven tus amigos?
Şu arkadaşlarınız nerede?
¿ Dónde están sus amigos?
Bütün arkadaşların "Manju nerede?" diye sorup duruyor.
Tus amigos preguntan : "¿ Dónde está esa pilla, Manju?"
Başka nerede, küçüğüm, arkadaşlarımın ve tapılası kızımın eşliğinde evlenebilirim?
¿ Qué mejor lugar para casarme que esta nave en presencia de mis amigos y de mi adorada hija?
Şimdi bana Tin Tin'in küçük parti arkadaşlarının nerede olduklarını söyleyeceksin.
Ahora dime dónde encontrar a los amigos de Tin-Tin, ¿ de acuerdo?
Arkadaşlarına dön. Onlara söyle, Earp'lerle savaşmak istiyorlarsa... bizi nerede bulacaklarını biliyorlar!
Vuelve con tus amigos. ¡ Diles que si quieren luchar con los Earp, ya saben dónde encontrarnos!
Vanessa aradan iki yıl geçti ve yeni bir hayat kurduğundan eminim. Ama nerede olursan ol arkadaşların seni unutmayacak.
Vanessa, sé que ya han pasado dos años, y que seguramente tú ya has hecho tu vida, pero quiero que sepas que, estés donde estés, tus amigos no te olvidamos.
Arkadaşlarınız nerede?
¿ Dónde están sus amigos?
Arkadaşlarınızın nerede olduğunu bilmiyorum, ama Xe-Is bilir.
Yo no sé dónde están vuestros amigos, pero Zales lo sabrá.
Sen oralıysan, o zaman o görmediğim arkadaşlarınla nerede tanıştın?
Entonces, si eres de allá ¿ dónde conociste a los amigos que dices a quienes no veo?
Söyler misin nerede o arkadaşların?
¿ Podrías decirnos dónde están tus amigos?
Şimdi geri kalanlar da Bay Ralph Paton'ın ya arkadaşları ya da kendisine yakın olan kişiler. Nerede olduğunu bilen varsa söylesin.
A los demás, todos los amigos y parientes de Monsieur Ralph Paton, si saben dónde se ha escondido el hombre desaparecido, díganlo ahora.
Onun ve arkadaşlarının nerede takıldıklarını öğrenmek istiyorum.
¿ Por dónde se mueve?
Ödeyeceksin dedim... çünkü ben ve arkadaşlarım nerede yaşadığını biliyoruz.
Dije, que vas a ser el buen hermano, porque mis amigos y yo, sabemos dónde vives.
Arkadaşlarınız nerede?
¿ Y sus amigos?
Sanırım sen ve arkadaşların, nerede olduğunu biliyorsunuz.
Creo que sabes dónde está.
Arkadaşlarının nerede olduğunu sor.
Pregúntale dónde están sus amigos.
Sadece arkadaşlarının nerede olduğunu sor.
Sólo pregúntale dónde está su amigo.
Bu sarı kapaklı mal çok sağlam. Kafayı nerede bulduğunuzu unutmayın ve keş arkadaşlarına söyleyin.
Son frascos amarillos y el crack es de lo mejor así que recuerden quién se los dio y díganselo a sus amigos adictos.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135