Bayanlar baylar перевод на испанский
9,850 параллельный перевод
Bayanlar baylar, bu yılki Yılın Adamı hepimiz için ilham kaynağı.
Damas y caballeros, el hombre del año de este año es una verdadera inspiración.
'Bayanlar baylar, yarış dört dakika içinde başlayacak.
" Damas y caballeros, la carrera comenzará en cuatro minutos.
'Bayanlar baylar, sırasıyla,'... koşucular ve biniciler geliyor.
"Damas y caballeros, los corredores y jinetes... vienen a posición. Por favor, tomen asiento"
'Bayanlar baylar, lütfen ulusal marşımız için ayağa kalkın.'
"Damas y caballeros, por favor, en pie para el himno nacional"
'Bayanlar baylar,'... koşucular ve biniciler hakemin işaretini bekiyorlar.'
" Damas y caballeros, los corredores y jinetes están en la línea de salida.
Bayanlar baylar, kadeh kaçdırmak istiyorum!
Damas y caballeros, ¡ brindemos!
Bayanlar baylar, bu geceki gösterime geldiğiniz için çok teşekkürler.
Hola damas y caballeros, muchas gracias... por venir al espectáculo de esta noche.
Ve şimdi, bayanlar baylar, Ortak özellikteki kafese doğru yol alıyor, King Beast promosyonları, Jay Kulina!
Y ahora, damas y caballeros, haciendo su camino en el jaula de nuestra co-estelar, promociones Rey Bestia, Jay kulina!
Bayanlar baylar, beni dinler misiniz lütfen?
Damas y caballeros, ¿ puedo robar un momento de su tiempo?
Duruşmanıza hoş geldiniz, bayanlar ve baylar.
Bienvenidos a su juicio, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar : Rachel Berry.
Damas y caballeros, ésta es Rachel Berry,
Bayanlar ve baylar, Phylicia Rashad!
Señoras y señores, ¡ Phylicia Rashad!
Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz.
Damas y caballeros, por hoy solamente, estamos muy felices de decirles, ¡ bienvenidos al zoológico!
Bayanlar ve baylar, ister inanın ister inanmayın,... -... bu ufaklık 20 dakikaya kadar nefesini tutabilir.
"Damas y caballeros, créanlo o no... estos amiguitos pueden aguantar la respiración por 20 minutos".
Bayanlar ve baylar, ailemi tanıtmaktan onur...
Damas y caballeros, es un honor...
Bayanlar ve baylar. Pelly'i tanıştırabilir miyim?
Damas y caballeros, ¿ puedo presentarles a Pelly?
Bayanlar ve baylar, yemeğinizi böldüğümüz için kusura bakmayın.
Lamento interrumpir la cena, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, size harika Quagini'yi takdim ediyorum!
Señoras y señores, Les presento... ¡ Al Gran Quagini!
Sıkı durun bayanlar ve baylar. Çünkü bugün, ilk defa yeni başrol oyuncularımızdan şarkılı ve danslı bir oyun izleyeceksiniz.
¡ Bien, agárrense a sus asientos, señoras y señores, porque hoy, por primera vez, tendrán el privilegio de ver un espectáculo de baile y canto por nuestra nueva estrella!
Bayanlar ve baylar Siam'ın egzotik topraklarından Muazzam Siyam İkizleri!
Señoras y señores, desde la exótica tierra de Siam, ¡ las increíbles Hermanas Siamesas!
Bayanlar ve baylar!
¡ Damas y caballeros!
Bayanlar ve Baylar. Amerika Ölüler Müzesi'nin Keşif Gecesi'ne hoş geldiniz.
Señoras y señores, bienvenidos al Museo Americano de la Morbosidad en su noche de descubrimiento.
Tuzlu ve Biberli, bayanlar ve baylar!
¡ Salty y Pepper, damas y caballeros!
Bayanlar ve baylar kendinizi ölüme en çok meydan okuyan gösterilerden birine hazırlayın!
Damas y caballeros, prepárense para el mayor desafío a la muerte.
Günaydın, bayanlar ve baylar.
Buenos días, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, Dışişleri Bakanı.
Damas y caballeros, la secretaria de Estado.
Bayanlar ve baylar, Misty'ye hoş geldiniz.
Damas y caballeros, bienvenidos al Misty.
Bayanlar ve baylar.
Damas y caballeros.
Affedersiniz, baylar ve bayanlar, duyamıyorum.
Disculpen, damas y caballeros, no podemos escucharlos a todos.
Bayanlar ve baylar yozlaşmış seçkinlerin söylediği yalanlara kanmayın.
Damas y caballeros, no se dejen engañar por las mentiras que hace circular la élite corrupta.
Alkışlarınızla üstat Jerry Seinfeld bayanlar ve baylar.
Por favor, una cálida y fervorosa bienvenida al gran Jerry Seinfeld.
Bayanlar ve baylar, karşınızda Leon "Bix" Beiderbecke!
¡ Damas y caballeros, demos la bienvenida al escenario a León "Bix" Beiderbecke!
Baylar bayanlar lütfen buraya bakın ve sizin için ne hazırladık bir göz atın.
Por favor, echen un vistazo aquí y vean lo que tenemos para ustedes.
Baylar ve bayanlar, sizlere Andre Jr.'ın Hip-Hop Birader Mitzvah partisini takdim ediyorum.
Damas y caballeros, les presento el "Hip-Hop Bro Mitzvah" de Andre Jr.
Bayanlar ve baylar, iki günlüğüne burası artık gey bar!
De acuerdo, damas y caballeros. Durante solo dos días, este será ahora un bar gay.
Bayanlar ve baylar,
Señoras y caballeros,
Bayanlar ve Baylar, - _ Deniz Kuvvetleri St Karışık Dövüş Sanatları,
- Señoras y señores, - _ representan Armada St.
- Bayanlar ve Baylar, Bu akşam ana etkinliğimiz... Beş tur MMA
- Damas y caballeros, este es nuestro principal evento de la noche... cinco rondas de MMA para el rey bestia vacante
Bayanlar ve Baylar, F.I.A.'ı temsilen Dövüş Akademisi,
Damas y caballeros, representación de la FLA Lucha Academia,
Bayanlar ve Baylar, Deniz Kuvvetleri St Karışık Savaş Sanatları,
Damas y caballeros, luchando fuera de la Marina St.
Bayanlar ve baylar, sizlerden sigaralarınızı söndürüp kalkış için hazırlanmanızı rica ediyorum.
Señoras y señores, nos gustaría pedirles que ahora apaguen sus cigarrillos mientras nos preparamos para el despegue.
Baylar ve bayanlar, F.B.I.'la buradayiz...
Damas y caballeros, somos del F.B.I.
İyi günler bayanlar ve baylar.
Buen día, damas y caballeros.
Ve şimdi bayanlar ve baylar, alkışlarınızla Louie C.K.'yi sahneye alıyoruz.
Y ahora, señoras y caballeros, por favor demos la bienvenido al escenario, al Sr. Louis C.K.
Baylar bayanlar beni Gül Bahçesi'ne kadar izlerseniz başlayabiliriz.
Señoras y señores, si pudieran seguirme, hacia el Jardín de las Rosas, podremos empezar.
Bayanlar ve baylar, derinliklerin hükümdarı karşınızda!
Damas y caballeros, el mismísimo señor de las profundidades.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar ve hoşgeldiniz.
Buenas noches, damas y caballeros, y bienvenidos.
Bayanlar ve baylar, dünyanın en iyi kaya tırmanışcısına hoşgeldin deyin, Lynn Hill.
- Damas y caballeros, la mejor escaladora del mundo : Lynn Hill!
Bayanlar ve baylar, gecenin doğru vaktinde pencerenizden bakarsanız Magellan kara deliğinin havada süzülen görkemini görebilirsiniz.
Damas y caballeros si tuvieran la bondad de mirar por las ventanas de la derecha del tren podrían ver la inmensa majestuosidad del agujero negro de Magallanes.
Bayanlar ve baylar verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür diliyoruz.
Damas y caballeros, me disculpo por las molestias,
Ve şimdi de bayanlar ve baylar,
Y ahora, damas y caballeros...
baylar 1417
baylar ve bayanlar 101
baylar bayanlar 77
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
baylar ve bayanlar 101
baylar bayanlar 77
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan lee 52
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan bennett 21
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan scarlett 59
bayan elizabeth 53
bayan lemon 142
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan bennett 21
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan scarlett 59
bayan elizabeth 53
bayan lemon 142