Bilmez miyim перевод на испанский
551 параллельный перевод
Bilmez miyim.
Ya lo sé.
Ben seni bilmez miyim? Hepsi numara.
A mí no me engañas.
- Bilmez miyim?
- Ya lo sé.
Evet anne, evet, bilmez miyim.
¡ Encuentra a tu hermana! Sí, mamá. Lo sé, lo sé.
Bilmez miyim!
- Vaya que sí lo sé.
Bilmez miyim.
Le conozco.
Bilmez miyim hiç?
claro que sí.
Bilmez miyim?
Ya lo sé.
- Bilmez miyim.
- ¿ Acaso no lo sé?
Bilmez miyim?
Sí, lo sé.
Bessie Smith'in şarkılarını biliyor musunuz? Bilmez miyim?
- ¿ Conoces a la cantante Bessie Smith?
Seni bilmez miyim, hep birşeyler olur.
Conociéndote, seguro que te pasará.
- Bilmez miyim. Yaşı genç olsaydı farklı şeyler söylüyor olabilirdik.
Sí, ya sé, si fuera más joven sería diferente.
- Müzisyen mi? Bilmez miyim!
Músico... ¡ Ya la conozco su música!
Emma, bunu bilmez miyim hiç!
- Ah, Emma, quisiera que lo fueras.
Bilmez miyim sanıyorsun?
¿ Cree que no lo sabía?
Ah, bilmez miyim belki de sır onun içinde.
Oh, lo sé, ¿ está ahí quizá el secreto de todo?
Ah, bilmez miyim, belki de sır onun içinde.
Oh, lo sé, ¿ está ahí quizá el secreto de todo?
Bilmez miyim.
Lo sé.
Tabii, bilmez miyim.
Te entiendo.
Bilmez miyim.
Lo comprendo.
Bilmez miyim?
¿ Crees que no lo sé?
- Tabii, bilmez miyim.
- Sí, ya lo sé.
Bilmez miyim hiç?
¿ Crees que yo no lo sé?
Bilmez miyim?
¿ Que cómo lo sé?
Bilmez miyim!
Ya lo sé.
Ah, bu avukatlar böyle devam ederse minik ayaklarımla protesto edebilirim. - Ah, bilmez miyim şekerim?
Oh, podría plantar mis pequeños pies de la forma en que esos juicios se llevan a cabo.
Bilmez miyim.
Cuéntamelo.
Bilmez miyim?
Estábamos afuera y él...
- Bilmez miyim işi.
- Conozco el oficio.
Bilmez miyim!
Me lo sé de memoria.
Bilmez miyim?
No lo sabía.
- Bilmez miyim!
- ¿ Crees que no lo sé?
- Bilmez miyim?
- Dímelo a mí.
Bilmez miyim.
Dímelo a mí.
Bilmez miyim?
Ni me lo diga.
- Bilmez miyim.
- Ya lo sé.
Bilmez miyim?
¿ Cree que no lo sé?
- Bilmez miyim?
- No lo dude.
- Bilmez miyim!
¡ Claro que lo sé!
- Bilmez miyim, saklanıyorsun.
- se que mi vida es un escondite!
Ben ne istediğimi bilmez miyim? Bir aile ve çocuklar istiyorum.
Me conozco a mí mismo y me favorecería una familia.
Ben senin ne istediğini bilmez miyim?
¿ Crees que te conozco bien?
Bilmez miyim hiç!
¡ No lo se yo!
Evet, tabi, bilmez miyim.
Sí, estoy segura de ello.
Bilmez miyim?
¡ Y bien que lo sé!
Bilmez miyim.
Si lo sabré.
- Bilmez miyim.
Debemos encontrar a Mike.
- Bilmez miyim.
Ya lo sé, ¡ yo sí fui!
Bilmez miyim?
Qué me va a contar usted.
- Bilmez miyim.
- ¡ Què me vas a contar!
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18