Bir yolunu bulurum перевод на испанский
341 параллельный перевод
Belki bir yolunu bulurum.
Quizá quepa la posibilidad.
Güzel söz ve sağduyudan anlamazsan, bunun başka bir yolunu bulurum.
Si no escuchas razones, encontraré la manera.
Bir yolunu bulurum.
Encontraré la manera.
- Bir yolunu bulurum.
- Ya me las apañaré.
- Bir yolunu bulurum.
- Encontraré una forma.
Belki sana daha iyi bir şekilde açıklamanın bir yolunu bulurum.
A lo mejor puedo explicártelo mejor.
Sen halletmezsen, başka bir yolunu bulurum.
Sí tú no lo arreglas, tendré que buscar otro modo.
Eğer beklersen para bulmanın bir yolunu bulurum.
- A hablar con Rumbumbu. Espera. Escucha.
O zaman seni Filistin'e ben götüreyim. Bir yolunu bulurum.
Yo te llevaré a Palestina.
Çok tatlısın, ama bir yolunu bulurum.
Te lo agradezco, pero me las apañaré.
Bir yolunu bulurum.
Pensaré en un modo de hacerlo.
Ben bir yolunu bulurum.
Pensaré la manera.
Ben bir yolunu bulurum.
Encontraré una salida. No se preocupe
Bir yolunu bulurum.
Ya daré con algo.
Bir yolunu bulurum.
Ya encontraré el modo.
Hayır, başka bir yolunu bulurum.
No. Ya encontraré otro modo.
Bir yolunu bulurum.
Encontraré un camino.
Bir yolunu bulurum.
Lo averiguaré.
Bir yolunu bulurum.
Me las arreglaré.
Yapanları bulmanın bir yolunu bulurum.
Hallaré un modo de saber quiénes fueron.
Yapanlarï bulmanïn bir yolunu bulurum.
Hallaré un modo de saber quiénes fueron.
Nasıl olur bilmiyorum ama bir yolunu bulurum.
No sé cómo, pero te encontraré algo.
Belki yarın seni Kaliforniya'ya göndermenin bir yolunu bulurum.
A lo mejor mañana pensaré un modo de llevarte a California.
Ben onları hızlandırmanın bir yolunu bulurum belki.
Quizá yo pueda encontrar nuevas formas para motivarlos.
Değilse, seni uyarmanın bir yolunu bulurum.
Encontrare la forma de avisarte.
Merak etme. Bir yolunu bulurum.
Me las arreglaré.
- Kullanmanın bir yolunu bulurum.
Sabré aprovecharla.
- Bir yolunu bulurum.
- Encontraré una forma de salir.
Ben bir yolunu bulurum.
Lo solucionaré.
Ben bir yolunu bulurum.
Nos las arreglaremos.
Bir yolunu bulurum, tamam mı?
Ya me las arreglaré, ¿ está bien?
Bir yolunu bulurum.
Encontraré una manera.
Bak, ben onun dikkatini dağıtmanın bir yolunu bulurum ve sende gizlice çıkarsın.
Encontraré la forma de distraerla, para que puedas salir.
Bir yolunu bulurum.
Ya se me ocurrirá algo.
Ama eminim kaytarmanın bir yolunu bulurum.
Pero estoy seguro que puedo liberarme.
Herhalde bir yolunu bulurum.
Supongo que podré hacerme camino.
Bir yolunu bulurum.
- Encontraré el modo.
Ben bir yolunu bulurum.
Yo me encargo.
Bitir okulunu ben bir yolunu bulurum.
Ya pensaré en algo.
Umarım dışarı çıktığımızda sana borcumu ödemenin bir yolunu bulurum.
Ojalá haya alguna manera de que pueda pagarte una vez que estemos afuera.
Belki James'le iletişim kurmanın bir yolunu bulurum. Sonra da ne istediğini öğreniriz.
Tal vez pueda encontrar una forma de comunicarnos con él, y ver qué quiere.
Bir yolunu bulurum.
Creo que podría intentarlo.
Bir yolunu bulurum.
Eso pienso yo.
Kendim bir yolunu bulurum beyler.
Ya lo arreglaré, caballeros.
- Anne... - Bir yolunu bulurum.
- Ya pensaré en algo.
Evet, bir yolunu bulurum.
Sí, ya veré cómo hago.
Bir yolunu bulurum.
¡ Ahora, manos a la obra!
Bir yolunu bulurum.
Ya pensaré en algo.
Bu sorun değil. Ben bir yolunu bulacağım, daima bulurum.
Pero no importa, encontraré una solución.
Bir yolunu bulurum.
Voy a encontrar un camino.
Bir yolunu bulurum.
Yo lo arreglo.
bir yolunu buluruz 32
bir yolunu bulacağız 18
bir yolunu bulacağım 26
bulurum 39
bir yazar 32
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yıl sonra 30
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yolunu bulacağız 18
bir yolunu bulacağım 26
bulurum 39
bir yazar 32
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yıl sonra 30
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yudum 17
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere ayrılma 38
bir yıl önce 51
bir yere kaybolma 21
bir yolu var 41
bir yere gitmiyorsun 28
bir yıldız 18
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yudum 17
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere ayrılma 38
bir yıl önce 51
bir yere kaybolma 21
bir yolu var 41
bir yere gitmiyorsun 28
bir yıldız 18