Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Birini mi bekliyorsunuz

Birini mi bekliyorsunuz перевод на испанский

61 параллельный перевод
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperan a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Está esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Están esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz? Hayır.
- ¿ Espera a alguien?
Siz birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estáis esperando a alguien, chicos?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien?
Yoksa birini mi bekliyorsunuz?
¿ O tal vez esperaba a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
Esta esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Espera a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz? - Yok aslında.
- ¿ Espera a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Espera a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz, hanımefendi?
¿ Está esperando compañía, señora?
- Birini mi bekliyorsunuz yoksa sipariş verecek misiniz?
- ¿ Espera a alguien o quiere algo ya?
Birini mi bekliyorsunuz, Bay Smith?
Espera a alguien, Sr. Smith?
Yoksa birini mi bekliyorsunuz?
¿ No son ustedes un equipo?
- Afedersiniz, birini mi bekliyorsunuz?
- Perdone, ¿ està esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
- No, ha muerto.
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Espera a alguien más?
Affedersiniz bayanlar, birini mi bekliyorsunuz?
Disculpen, señoritas...
- Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
Coordinaste alguna cosa con alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperabas a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
Muchachos ¿ estaban esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien en particular?
Evet. Birini mi bekliyorsunuz?
Sí. ¿ Está esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
Um, ¿ estás con alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperan a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz yoksa yalnız mısınız?
¿ Estás esperando a alguien o estás sola?
Birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Esperas a alguien?
Ah! birini mi bekliyorsunuz?
Vino a ver a alguien.
- Hâlâ birini mi bekliyorsunuz?
- ¿ Todavía esperáis a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Está esperando a alguien, señor?
Birini mi bekliyorsunuz yoksa tek başınıza mı olacaksınız?
¿ Está esperando a alguien, o va a cenar solo?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás...? ¿ Estás esperando a alguien?
Merhaba, küçük hanım. Birini mi bekliyorsunuz?
Hola, mujercita, ¿ esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperáis a alguien?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Bueno, qué pasa, chicos? ¿ Os apuntáis o no a seguir con la fiesta?
Sevdiğiniz birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien, amor?
- Başka birini mi bekliyorsunuz? - Evet.
- ¿ Esperan a otro hombre?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz efendim?
¿ Esperáis a alguien, mi señora?
Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsunuz?
¿ Espera a alguien?
Bİrini mi bekliyorsunuz?
¿ Esperando a alguien?
Siz de mi birini bekliyorsunuz?
- ¿ También estás esperando a alguien?
Buzlu viski lütfen. Birini mi bekliyorsunuz?
Un whisky con hielo, por favor.
Birini mi bekliyorsunuz?
Hola. ¿ Esperas a alguien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]