Birşey sorabilir miyim перевод на испанский
227 параллельный перевод
Sana birşey sorabilir miyim?
Dígame una cosa.
- Size birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo hablar con usted, Dr. Bohmer?
"Sakıncası yoksa birşey sorabilir miyim?" dendiğinde ardından hep bunlar sorulur.
Todos dicen eso cuando preguntan : "¿ Le puedo hacer una pregunta personal?" Se lo diré.
Pekala birşey sorabilir miyim?
Bueno... ¿ puedo preguntarle algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- Una pregunta.
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerle una pregunta?
- Babacığım, sana birşey sorabilir miyim?
¿ Podemos preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
Sólo quería saber...
Size birşey sorabilir miyim, başka bir profesyonel olarak?
¿ Puedo preguntarle algo de profesional a profesional?
- Birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
Birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarle algo?
Sana kişisel birşey sorabilir miyim?
Déjame preguntarte algo personal.
Bayan Long size birşey sorabilir miyim?
- Puedo hacerle una pregunta?
- Birşey sorabilir miyim?
- Grandes suites.
Size birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarles algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Te puedo preguntar algo?
Size birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
- Dürüstçe birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo ser franco?
Evelyn, sana birşey sorabilir miyim?
Evelyn, ¿ puedo preguntarte algo?
Birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
Ona dedim ki, " Size birşey sorabilir miyim?
Y le dije, " ¿ Puedo preguntarle algo?
Sana birşey sorabilir miyim?
Dime una cosa.
- Birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
- Birşey sorabilir miyim?
¿ Podemos hablar?
Size birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerle una pregunta?
Size birşey sorabilir miyim--Bir keresinde hiç durmadan 96 saat çalıştığınız doğru mu?
¿ Es verdad que una vez trabajaste 96 horas de corrido?
Efendim, birşey sorabilir miyim... Siz benim aşk hikayemi sordunuz. ... ve şimdi de bana yardım ediyorsunuz.
Una cosa... me preguntó sobre mi historia de amor y me está ayudando también. ¿ Por qué?
- Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarle algo?
Caes, sana birşey sorabilir miyim?
César, ¿ te puedo preguntar algo?
Birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle algo?
- Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
- Size birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarle algo?
- Birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo hacerte una pregunta? - ¿ Qué?
- Birşey sorabilir miyim?
- Puedo hacerte una pregunta?
Birşey sorabilir miyim? Neredeyiz?
Te puedo preguntar algo?
Costanza, sana birşey sorabilir miyim?
Dígame algo. ¿ Es "febrero" o "ferebero"?
- Sana birşey sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarte algo?
- sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo?
sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo? Sí.
Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Te puedo preguntar algo?
Siro, sana birşey sorabilir miyim?
Siro, ¿ puedo preguntarte algo?
- Sana birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte algo? Personal.
Nick, birşey sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Size birşey sorabilir miyim?
No, me quitaron mis frenos.
Sana ciddi birsey sorabilir miyim?
Puedo preguntarte algo fuerte?
Sana birşey sorabilir miyim?
Dime algo.
Sana birsey sorabilir miyim?
Dime algo.
sorabilir miyim 105
birşey 36
birşey değil 209
birşey olmaz 30
birşey söyle 33
birşey mi oldu 44
birşeyler 19
birşey olmadı 22
birşey yok 115
birşeyler oluyor 22
birşey 36
birşey değil 209
birşey olmaz 30
birşey söyle 33
birşey mi oldu 44
birşeyler 19
birşey olmadı 22
birşey yok 115
birşeyler oluyor 22