Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Boş ver onları

Boş ver onları перевод на испанский

206 параллельный перевод
Boş ver onları.
No les haga caso.
Boş ver onları.
Olvídate de ellos.
Boş ver onları. Boş ver onları.
No, no les hagas caso.
Boş ver onları.
Me tienen sin cuidado.
Boş ver onları.
No te molestes.
- Önemli değil, boş ver onları.
- No importa.
Boş ver onları.
Ni las miren.
- Boş ver onları. Çok güzelsin!
Estás hermosa.
Boş ver onları.
Ignóralos.
Boş ver onları, dostum.
A la mierda con ellos, hombre.
- Boş ver onları.
- ¡ Olvídate de los libros!
Boş ver onları, acele edin.
Olvidaos de ellos, entremos.
Boş ver onları.
Al carajo con ellos.
boş ver onları istediğim bunlar değil
No importa. No quiero esas cosas.
Boş ver onları!
Que se jodan.
- Boş ver onları.
- Al diablo con ellos.
Jack, boş ver onları.
Jack, olvídelos.
Boş ver onları.
Entonces, al diablo con él.
- Boş ver onları.
Al diablo con ellos.
Hayır Ruth, boş ver onları.
No, Ruth, déjalos.
Boş ver onları.
Desmontad esta porquería.
Boş ver, bırak yüz onların olsun.
Que se queden con su rostro.
Bu zavallıları göndermemeliydik. Onları boş ver.
No deberíamos haber enviado a esos desdichados.
Onları boş ver.
No se trata de ellas.
- Onları boş ver. Fotoğrafın ne zaman çekildiğini söyleyebilir misin?
Olvídelo. ¿ Cuando fue tomada?
Haydi gidelim. Onları boş ver.
Vamos, olvídalos.
Onları boş ver.
Eso no importa.
Onları boş ver.
No debe temer a esos tipos.
Onların sabrını boş ver, Frank.
Olvídate de su paciencia, Frank.
- Boş ver. - Biri onları bulmalı.
La i es apenada, I no supo.
Boş ver, para onların, umurumda değil.
¡ Qué diablos, es su dinero!
- Onları boş ver. Başkasını seviyorum dedim.
- No son los guantes, amo a otro.
Onları boş ver.
Están estirando su caso.
Onları boş ver.
No te preocupes.
Onları boş ver.
Olvídalo.
Sen onları boş ver. Sopayı sıkıca tut, tamam mı?
Fijate bien, tomalo fuerte de aqui.
Boş ver onları.
No te preocupes por ellos.
Onları boş ver. Bütün zamanlarını tartışarak geçiriyorlar.
Nos podemos olvidar de ellos.
- Onları boş ver.
- No te preocupes por ellos, Irv.
Onları boş ver, Allah'ın inekleri!
Olvídenlos, son ratones de biblioteca.
- Boş ver onları.
Pues, fastídialos.
Boş ver. Bu onların evi. Bırak yatakta yatsınlar.
Olvidate, estan en su casa Dejalos en la cama.
Onları boş ver de bilezikler kaç para onu söyle.
Olvídese de eso y díganos el precio de los bangles.
- Neyse, onlar... boş ver.
En todo caso, son... No importa. ¿ Qué?
Dön, onları boş ver.
Gírate, no tienes que limpiar.
Boş ver şimdi onları, gel bir şeyler içelim. Buraya bak, Soonchun.
Por ser tan arrogante,... esto es bueno, sí, tan bueno.
Boş ver şimdi onları, Zhaan
Ignoralos, Zhaany
Boş ver onları.
Frell
- Onları boş ver bebeğim.
Se van por una noche y luego vuelven por tres. Olvídalos.
Boş ver. Onlar kamyon şoförleri.
Déjalos, son camioneros.
Onları boş ver, çünkü seninle artık başka sorunlarımız var.
No te preocupes por ellos, tú y yo tenemos otros problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]