Buna bayılıyorum перевод на испанский
322 параллельный перевод
- Tekrar yap. Buna bayılıyorum.
- Haz eso de nuevo.
Buna bayılıyorum!
¡ Me encanta!
Buna bayılıyorum! Buna bayılıyorum!
¡ Me encanta!
- Sana katılamayacağım. Buna bayılıyorum!
- No estoy de acuerdo. ¡ Me encanta!
Evet, buna bayılıyorum.
Sí, y me encanta.
Oh, buna bayılıyorum!
¡ Estás acabado! ¡ Oh, me encanta!
Buna bayılıyorum.
Amo eso.
Buna bayılıyorum!
¡ Oh, cómo me encanta!
Buna bayılıyorum!
I love this one!
Buna bayılıyorum.
- Sí, me encanta.
İnsanlara vurduğunda buna bayılıyorum Julius.
Me encanta cuando pegas a la gente, Julius.
Buna bayılıyorum. "Halley Kuyruklu Yıldızı'nın yakın zamandaki son görünümü.."
Me encanta.
Buna bayılıyorum!
¡ Me encanta! ¡ Acelera!
Gerçekten buna bayılıyorum.
De verdad me encanta.
- Buna bayılıyorum, gerçekten çok iyi. - Bu, sahip olduğumuz en iyi ürün.
- Este me encanta, es precioso.
Buna bayılıyorum.
Esto me gusta.
İçki ve kadınlar, benim yaşam şeklim, ve buna bayılıyorum.
Alcohol y mujeres. ¡ Es mi estilo de vida y me encanta! ¡ A mí también!
Ben Mississippi'denim ve buna bayılıyorum.
Soy de Misisipi y me encanta.
- Ben buna bayılıyorum ama!
Eso es lo que me gusta de ella.
Buna bayılıyorum. Beni hemen beklemeye aldılar. Sizin için bekliyorum.
me encanta me pusieron en espera estoy esperando.
Buna bayılıyorum!
- Me encanta.
Buna bayılıyorum.
Me encanta.
İşte buna bayılıyorum liseli kızlarda :
Eso es lo que me encanta de las nenas del instituto :
Buna bayılıyorum.
¡ Lo adoro!
- Işte geliyorlar. - Buna bayılıyorum.
- Ahi vienen.
Tanrım, buna bayılıyorum.
Dios. Me encanta.
Harika. Buna bayılıyorum.
Es sólo un estúpido partido de fútbol
— Buna bayılıyorum.
- Amo cuando eso sucede.
Bale yapıyorum. Ve buna bayılıyorum.
Estoy bailando ballet Y me encanta!
Ah, buna bayılıyorum.
Me encanta.
Ve ben de buna bayılıyorum.
Y me encanta.
Buna bayılıyorum.
Ya lo sé.
Biliyorum, ve buna bayılıyorum.
Lo sé, y me gustó.
Özgürüm, zenginim ve buna bayılıyorum.
Soy libre, soy rico y me encanta.
Mesela... Buna bayılıyorum.
Por ejemplo, me gusta mucho me encanta éste.
Buna bayılıyorum.
Esto me encanta.
Öldürüyor beni. Bayılıyorum buna.
Me divierte.
Bayılıyorum buna.
Me encanta.
Buna inanıyorum ve bayılıyorum.
Lo creo y estoy como loco.
Bayılıyorum buna.
Lo adoro.
Bayılıyorum buna!
¡ Me encanta como quedó!
Bayılıyorum ben buna. Çok eğlenceli.
Es divertido.
Bayılıyorum buna. 2.700 dolar.
Me encanta. 2700 dólares.
Buna nasıl bayılırsın anlamıyorum?
Como te podía gustar?
Bayılıyorum buna MacGyver.
Amo esto, MacGyver.
Bayılıyorum buna.
¡ Me encanta esta canción!
Yvonne için yapıyorum çünkü buna bayılıyor.
A Yvonne le encanta.
Bayılıyorum buna!
¡ Me encanta!
Buna bayılıyorum!
Lo adoro.
Buna bayılıyorum.
Gracias.
Buna bayılıyorum.
Me encanta esta cosa.
bayılıyorum 60
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna dayanamam 103
buna değer 39
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna dayanamam 103
buna değer 39
buna ihtiyacım yok 72
buna göre 57
buna ne demeli 38
buna rağmen 175
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119
buna izin vermem 58
buna inanıyorum 48
buna değmez 94
buna göre 57
buna ne demeli 38
buna rağmen 175
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119
buna izin vermem 58
buna inanıyorum 48
buna değmez 94