Burada ne halt ediyorsun перевод на испанский
460 параллельный перевод
Peki sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Y tú qué haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Que están haciendo aquí abajo de todos modos?
Bu arada, gecenin bu saatinde burada ne halt ediyorsun?
Y además, ¿ qué andas haciendo por estas horas de la noche aquí? - Estaba reparando la bicicleta. - ¿ Arreglando tú bicicleta?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué hace aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ A qué has venido?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué haces?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces aquí abajo?
Yok, aslında demek istediği "sen burada ne halt ediyorsun?"
- Quiere decir "¿ qué haces aquí?"
- Burada ne halt ediyorsun? - Merhaba.
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
- Burada ne halt ediyorsun, Joe?
- ¿ Qué tienes, Joe?
Burada ne halt ediyorsun, Clyde?
¿ Qué rayos haces tú aquí, Clyde?
Hoffa, burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué hace, Hoffa?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué demonios haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
Que demonios estás haciendo aquí?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué haces aquí?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué mierda estás haciendo aquí?
- Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces aqui?
Asıl sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces tú aqui?
Larry, burada ne halt ediyorsun sen?
Larry, que diablos estás haciendo aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
Que diablos están haciendo aquí?
Larry, sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces?
MARKS : David! Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
Qué diablos haces aquí?
Dil! Sen burada ne halt ediyorsun?
- Dil. ¿ Qué diablos haces aquí?
- Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
- ¡ Kramer! ¿ Qué estás haciendo aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- Allan Svensson. Burada ne halt ediyorsun? Lasse... hu hu?
- A Alan Svenson. - ¿ Qué coño haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun öyleyse?
- ¿ Qué coño haces aquí, entonces?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué está haciendo aquí?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Que haces aqui?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Hey, que haces...
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Que carajo estás haciendo acá, Rocky?
Düşündüğünün önemi yok. burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
Ellos no son mis hijos, y por qué tienes que estaracecho aquí arriba en mi piso?
Ne halt ediyorsun burada?
¿ Killian? - ¿ Qué haces aquí?
Sezon dışında ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué haces aquí fuera de temporada?
Sen ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué diablos haces aquí?
Turkle, ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
Carla. İzin gününde ne halt ediyorsun burada?
Carla. ¿ Qué diablos es usted haciendo aquí en su día libre?
- Ne halt ediyorsun sen burada?
- ¿ Qué cojones haces aquí?
- Sen ne halt ediyorsun hala burada?
¿ Qué rayos haces tú aquí todavía?
- Ne halt ediyorsun burada?
- ¿ Qué diablos haces aquí?
Ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué hace en esta zona prohibida?
Ne halt ediyorsun burada?
- ¿ Qué haces aquí?
Ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Ne halt ediyorsun burada?
Que mierda haces?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué mierda haces aquí?
Ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué coño haces aquí? - Eh, hablo contigo.
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne halt ediyorsun sen 30
ne halt ediyorsun 118
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95