Daha sert перевод на испанский
2,551 параллельный перевод
Daha sert.
Más fuerte.
Daha sert, Efendim.
Más fuerte, mi Señor.
Sandığımdan daha sert ve iticiymiş beni.
y mi mejilla rozaba su mole. que era mucho más dura y fría al tacto de lo que esperaba.
Sizi tutuklardım ama içimde ailenizin size daha sert cezalar vereceğine dair bir his var.
Normalmente, los enviaría al otro lado de la ciudad de una patada, pero tengo la sensación que sus padres les darán un castigo más severo.
Daha sert!
¡ Más fuerte!
- Daha sert, Dwight.
- Presiona fuerte, Dwight.
Daha sert yapamam.
¡ No puedo presionar mas fuerte!
Daha sert vururuz.
Golpeamos más fuerte.
Daha sert, Lütfen.
Más difícil por favor.
Şimdi biraz daha sert çek!
¡ Ahora tira un poco más!
Tahminimce, yeniden saldıracaklar bu kez daha sert şekilde.
Lo que yo creo es que se están preparando para dar otro golpe... y grande.
Daha sert bişey var mı?
¿ Tiene usted algo más fuerte?
Havaalanı tuvaletlerinde kendi toplarıyla oynayan adamlar bile daha sert oynuyor.
Incluso en los servicios para tíos de los aeropuertos he visto que le ponen más ganas con las "pelotas".
Bay Drecker, daha sert sik.
Sr. Drecker, fóllame como si lo sintieras de verdad.
Biraz daha sert!
¡ Un poco más!
Daha derin ve daha sıklıkta nefes alarak daha fazla oksijeni içine çekiyor böylece kalbi daha sert ve hızlı atıyor dolaşım için daha fazla kan pompalamaya çalışıyor.
El lugar más profundo, más frecuentes respiraciones para tratar de atraer a más oxígeno..... Mientras que su corazón se contrae más duro y más rápido en un intento de forzar más sangre alrededor de su circulación.
Daha sert. Hadi. Daha sert!
Con más ganas. ¡ Con más ganas!
Biraz daha sert dene!
- ¡ Bien, intenta un poco más duro!
Marihuana daha sert uyuşturucuların yolunu açar derler ya?
¿ Sabes eso que dicen, que la mariguana te conduce a drogas más durs?
O da daha sert organların yolunu açar.
Conduce a organos más duros.
Arka fon daha sert olsun, acıtsın.
Quiero un fondo más combativo. Quiero que duela.
Bir dahakine benimki daha sert olsun.
Y pide que el mío lo hagan un poco más fuerte.
Sahte kimlik olayı yüzünden sana, anne ve babandan daha sert davranmamın sebebi budur.
Y es por eso que quería ser un poco más dura contigo... que tus padres por ese DNI falso.
Daha sert.
Que sea fuerte.
Biraz daha sert.
Un poco más profundo.
Biz erkeklerden daha sert oynuyoruz.
Estamos practicando con los chicos para hacer un equipo.
Daha sert vur götü boklu herif! Daha sert vur zeki çocuk!
¡ Dale más fuerte, mariquita! Dale más fuerte, listillo.
- Daha sert Moran!
- Dale más duro, Moran.
Daha sert biri olarak çıktın hapisten.
Saliste más rudo.
Onlar ısırdığında biz daha sert ısırmalıydık.
Si ellos podían morder, nosotros teníamos que morder con más fuerza.
Daha sert!
¡ Mas fuerte!
Kimin daha sert biri olduğu önemlidir.
Se trata de quién es el malo más grande.
Daha sert ısır.
Muérdelo fuerte.
Bugün beni limonatadan daha sert bir şey keser.
Hoy puede que tome algo un poco más fuerte que la limonada.
Her zaman göründüğünüzden çok daha sert olduğunuzu biliyordum.
Siempre supe que eras más dura de lo que pareces.
Biraz daha sert olmasını severim. Ya sen?
Me gusta un impulso extra. ¿ A ti no?
Sen daha sert bir cevap vereceksin ben de buna karşılık vereceğim ve ikimiz de fazla ileri gidene kadar bu döngü devam edecek bu durumda ben belki görevden uzaklaştırma alırım ve sen de kodese geri dönersin.
Subirás la apuesta y yo contraatacaré y la rueda seguirá girando hasta que hayamos llegado demasiado lejos punto en el que, tal vez, a mí me suspendan y tú regresas a la prisión.
Emin ol, eskisinden daha da sert olursunuz.
Sólo vas a tener que hacer el tuyo el doble de bien.
Sert çıktık. "Bizim için sınır burası. Daha ileri gitmeyiz" dedik.
Dijimos, "Esta es la línea que hemos trazado, ¡ no iremos!"
Bakalım arkanızdan daha canlı olanları sizi....... kovalarken ve sizi kaburga gibi paramparça ederken ne kadar sert olabiliyorsunuz.
Veremos lo valiente que eres cuando algunos "fresquitos" vayan por ti y te rompan como una costilla sin carne.
Tek istediğimiz daha sert saldırabilmek için biraz mangır.
Nadie está totalmente limpio, Tom.
Sert.. Daha iyi eğitilmiş...
Más fuertes... mejor entrenados...
Daha çok, sert -
Es más como resistente...
Sola yatık sallayan 60 yaşındaki ihtiyar bir adamın yapabileceğinden daha sert.
seria capaz de hacerlo.
Hocanın bu kadar sert biri olduğunu bilseydim eğer, ilk seferinde bitirmek için daha sıkı çalışırdım.
Si hubiese sabido que el instructor era tan exigente, lo habría intentado más duro para finalizarlo la primera vez.
Sen ; sert, güzel, seksi, hırslı birisin. Kendini işte daha iyi hissedeceğini sandığın için mutluluğunu bir kenara atıyorsun.
Eres lista, guapa, sexy, y ambiciosa, y echas a perder tu felicidad porque crees que eso te hará mejor en el trabajo.
Daha geçenlerde Brooke Mueller'i Meksika'ya götürdü. Orada onunla öyle sert takıldılar ki Brooke'tan üç balon uyuşturucu düştü.
Porqué, bueno, recientemente, llevó a Brooke Mueller a México donde le dió tan duro por el culo que tres globos de coca se cayeron.
Hayır, daha çok sert bir öneri.
No, es una... simple sugerencia.
Sakın bir daha bana sert bir şey atma!
¡ No vuelvas a tirarme nada!
Akciğere daha sert vurmalıyız.
Necesitamos atacarlo con más fuerza.
Daha sert!
Marquemos el golpe firme.
sert 115
sert mi 22
sert adam 18
sert ol 16
sert çocuk 47
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
sert mi 22
sert adam 18
sert ol 16
sert çocuk 47
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18