Dunyayi перевод на испанский
54 параллельный перевод
"Produksiyonun ikincil bir is olduğunu biliyoruz, programimiz çok yalin : " dunyayi kitlelerin devrimci dunyasindan gorebilmek ve gostermek.
También sabemos que el cine es una tarea secundaria... y nuestro programa es archisimple... ver y mostrar el mundo en nombre de la revolución mundial del proletariado ".
Ne zamanki dunyayi tekrar eski gucune kavusmus olarak... ve "Rusya" ile "sevinc" kelimelerinin beraber kullanildigini gorursem aynen emniyet kemerini baglamak gibi, o zaman mutlu bir sekilde olecegim.
Así que el día que vea un mundo con su fuerza restaurada... enlazando las palabras "Rusia" y "Alegría", como la fijación de un cinturón, con mucho gusto moriré.
Doris cocuklarinin yasadigi dunyayi bilmiyorsun.
No conoces el mundo en el que viven tus hijos.
400 yolcu Dunyayi degistirmek icin bir yolculuga ciktilar.
Sus 400 pasajeros y tripulación en un viaje inaugurala un mundo nuevo.
Butun dunyayi aslinda.
El mundo, básicamente.
O zamanlarda yayginlasan bir Camdenite gelenegine gore, 21 yasina gelen her kiz 21 gun boyunca gercek dunyayi kesfe cikiyordu.
A medida que el mundo creció a su alrededor... los camdenitas decidieron que cuando las chicas cumplieran 21... saldrían a experimentar el mundo normal durante 21 días.
Gelin, dunyayi beraber kesfe cikalim.
Vengan, exploremos juntos el mundo.
Sadece ani yasamalisin, onemli olan tek seyde bu, Gidince dunyayi unutacagini saniyorsun, Aslinda senin icin onemli insanlari hatirlayacaksin.
Es sobre el momento, eso es todo lo que importa, vas a aprender a olvidar el mundo, y preocuparte de los que más te importan.
Sadece rakamlarla ve verilerle ugrasip dunyayi daha iyi bir yere donusturmeye calisiyorsun?
¿ Solo haces cuentas y organizas información para hacer del mundo un lugar mejor?
Kitab-i Mukaddesin dedigi gibi,... burasi Yuce Isa'nin yeryuzune inip dunyayi sona erdirecegi ve sadece ona inananlari kurtaracagi yer.
Es el lugar en que el Apocalipsis dice que Jesús vendrá para destruir al mundo y salvar a la gente que crea en él.
Ahitler yazildiginda sadece Tanri'nin dunyayi sona erdirme gucu vardi. Ama simdi bunu insan da yapabiliyor.
Ahora bien, cuando escribieron el Apocalipsis sólo Dios tenía la capacidad para destruir al mundo, pero ahora los hombres también la tienen.
- Elbette. O zaman neden seytani yok etmiyor ve ve dunyayi seytandan kurtarmiyor, bana soyler misin? - Bunu yapacak.
¿ Por qué no simplemente destruye al diablo y por lo tanto se deshace de la maldad en el mundo?
Sizce Islam dunyayi ele gecirmek mi istiyor?
¿ Crees que el Islam quiere tomar el control del mundo?
Dindeki asil ironi, gucunden dolayi insanlari gercekten dunyayi sona erdirecek yikici rotalara dogru yonlendirmesi. Bu ulkede bir cok insan bitis zamanlarina inaniyor.
La ironía de la religión es que debido a su poder para desviar al hombre a cursos de acción destructivos, el mundo podría de hecho llegar a su fin.
Tanrinin bir noktada bu dunyayi sona erdirecegini dusunuyorsaniz. Belki de bu sizin yasaminiz suresinde olur. - Birileri bunu hep umar...
¿ Entonces crees que Jesús va a acabar con el mundo en algún punto, posiblemente durante tu vida?
Dunyayi bir gunde degistiremezsin, ama uzerine sinmis aptalligin kokusundan silkinip kurtulmayi deneyebilirsin.
No puedes cambiar el mundo en un día, pero se puede tratar de conseguir el olor de la estupidez fuera de los muebles,
Bilirsin bu biraz tuhaf, sana gore gore dunyayi tamamen farkli gordugunu dusundugun birisiyle tanisirsin.
Es extraño cuando conoces a alguien que ve el mundo completamente diferente a como lo ves tu.
Sen sadece dunyayi gormek istedin
Simplemente querías ver el mundo.
uc hafta boyunca dunyayi dolasacaksam eger Hakkinda endiselenmem gereken en son sey ev bakimi
Si voy a recorrer el mundo durante tres semanas, lo último por lo que tengo que preocuparme es por el mantenimiento de la casa.
Eger icinde yasadigini bile hissedemiyorsan nedir bu - Dunyayi Kurtarma - sacmaliklari?
¿ Cuál es el punto de toda esta charla de "salvar el mundo" si no puedes sentirte viva en él?
Seninle birlikte, bu dunyayi yonetmek icin serbest kalacagiz.
Contigo seremos libres para gobernar este reino.
Biz cok daha iyi insanlar olacagiz ve siz bu dunyayi daha iyi bir yer yapmak icin kendinizi feda etmis olacaksiniz.
Seremos mejores personas, y Uds. se habrán sacrificado para hacer un mundo mejor.
Dunyayi degistirecegiz
Cambiar el mundo.
Bildiginiz gibi Paul Poiret, moda dunyasinda bir devrim yapmistir. Boylelikle gercek dunyayi da degistirmistir.
Paul Poiret revolucionó la atención en el mundo de la moda... pero también en el mundo ordinario.
Muhtemelen dunyayi umursamiyorlardir.
Probablemente no sabe cuidarse en el mundo.
Ve simdi Roma bizi Pompeii'ye kadar takip etti. Dunyayi tersyuz etmek icin.
Ahora Roma nos ha seguido hasta Pompeii para volver mi mundo al revés.
- "Up With People" grubunda vokal olarak dunyayi dolasti.
Viajó a través del mundo como vocalista principal de "Up With People." - Caramba.
Zaman gelicek bu dunyayi degistirecegiz..
Hay un tiempo para cambiar este mundo.
Askere yazilmaya karar verir cunku o fark yaratmak istiyordur. Dunyayi kurtarmak ister, Daha iyi bir yer haline getirmek...
Así que decide firmar un contrato porque quiere a hacer una diferencia quiere salvar a este mundo, hacen que sea un lugar mejor. / i
Sonrasinda da bana dunyayi kurtarmaya calistigini soyledi.
Y después me dijo que estaba intentando salvar al mundo.
P.E. dunyayi atese vermeden once iki saatiniz var. P.E. dunyayi atese vermeden once iki saatiniz var.
Tenéis dos horas antes de que P.E. ponga el mundo en llamas.
Dunyayi falan degistiriyorsun.
¿ Ya estás cambiando el mundo?
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR DA LA VUELTA AL MUNDO en 3 DÍAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
ROMA DÜNYAYI NASIL MAHVETTİ?
ROMA COMO HA ARRUINADO EL MUNDO
DÜNYAYI KUCAKLA
ABRAZA AL MUNDO
NE İSTİYORLAR DÜNYAYI MI
¿ Dominar el mundo y vallarlo?
YAKIŞIKLI İSTİLACILAR DÜNYAYI YENDİ
¡ GUAPOS INVASORES DERROTAN A LA TIERRA!
DÜĞÜN PLANI YAPIP DÜNYAYI KURTARIYOR
COMO PLANEAR UNA BODA Y SALVAR AL MUNDO
DÜNYAYI, YARDIM EDİLEN OLUŞUMU.
La Tierra que él ayudó a crear.
DÜNYAYI BİZ DEĞİL, TERÖRİSTLER ZEHİRLİYOR.
NOSOTROS NO ENVENENAMOS EL MUNDO. LOS TERRORISTAS SÍ.
DÜNYAYI KURTARMAK SENİN GÖREVİN.
Es tu trabajo salvar al mundo.
DOKTOR MANHATTAN DÜNYAYI TERK ETTİ
EL DOCTOR MANHATTAN SE VA DE LA TIERRA
HER GÜN, YENİ BİR GÜN. BU DÜNYAYI ARAŞTIRIYORUM.
CADA DÍA ES UN NUEVO DÍA BUSCANDO EN ESTE MUNDO.
DÜNYAYI İYİLEŞTİR
SANEN EL MUNDO
BİRA DÜNYAYI NASIL KURTARDI
CÓMO LA CERVEZA SALVÓ AL MUNDO
DÜNYAYI DOLAŞTIN MI?
- Genial. ¿ Has estado en todo el mundo?
KIZKARDEŞİM VE BEN UÇARAK DÜNYAYI DOLAŞIYORUZ.
Mi hermana y yo volamos alrededor del mundo.
Q RADAR B.S. DÜNYAYI SARSTIK -'15
Q, RADAR, B.S. SACUDIMOS EL MUNDO 2015
ASIL ZENCİLER KKK'DİR. KADINLAR DÜNYAYI YÖNETSİN.
Los KKK son los únicos negros
DÜNYAYI NASIL KURTARDIM
CÓMO SALVÉ EL MUNDO
İYİMSER BAYKUŞ DÜNYAYI SEVİYOR!
¡ LA LECHUZA OPTIMISTA AMA A TODO EL MUNDO!
dünyayı 22
dünya 1278
dünyanın 28
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47
dünya değişiyor 17
dünya 1278
dünyanın 28
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47
dünya değişiyor 17