Göruyorsun перевод на испанский
32 параллельный перевод
Goruyorsun, fakir bir yerli.
Lo ve, es un pobre indio.
Kendi durumunda sen de bunu goruyorsun.
Bueno, todo esto ya lo sabes por tu fábrica.
İncelemeye basliyorsun, ve yontemlerinin hakim sistemin ideolojisi tarafindan belirlendiğini goruyorsun.
Realizas una investigación. Ahora sabes que tus métodos... siguen determinados en parte por la ideología dominante.
Sosyalizmin gulluk gulistanlik olduğunu soylemeye devam ederek filmi tamamlayacaksin. Goruyorsun, dusuncelerin karismis durumda.
las relaciones entre las empresas... no son relaciones socialistas de mutua ayuda... sino relaciones capitalistas de competencia... en un mercado pretendidamente libre.
- Ne goruyorsun?
¿ Qué es lo que ves?
ŞİMDİ BENİ GÖRÜYORSUN
AHORA ME VES
Evet. Buradaki ikiyuzlulugu goruyorsun degil mi?
Ves la hipocresía de eso, ¿ no?
Seni meşgul tutar.. görÜyorsun işte burayı
Si, bueno, ves lo que tenemos por acá, no es mucho pero pero te mantendremos ocupado. Eso está bien para mí.
Senin baglarin var ama goruyorsun kimseye bagli degilim.
Ellos tienen ataduras, pero no puedes verlas. No hay cadenas en mí.
- Beni boyle mi goruyorsun?
- ¿ Así me ve?
Ne goruyorsun?
¿ Qué puedes ver?
Ama sen sadece avizeleri goruyorsun .. ellerimi degil! Gece gunduz dikis dikiyorum
Pero solo ves las lámparas del techo y no mis manos cuando cosen noche y día.
Gorduklerimi sende goruyorsun degilmi?
Están viendo esto?
Goruyorsun, gecikti.
Lo ves, es tarde.
Goruyorsun... ne oldu!
Ves... lo que pasa.
- Gercekten tamam, dostum, beni adi biri gibi goruyorsun.
- ¿ Cuál es el problema? - Bien, ¿ lo quieres saber? Te encuentro excesivamente falso.
Ah, Peki, goruyorsun, bu isin net kismi.
Ah, bueno, veras, esa es la parte obvia.
Goruyorsun, Sizin sirketinizde hisselerim var.
Tengo acciones de su empresa.
Goruyorsun, Marcus'un bilmedigi ve asla inanmayacagi tek sey bu, meshur Wendell tekerleginin tamamen hileli olmasi.
La única cosa que Marcus no sabe y nunca se creerá es que esta, la famosa ruleta Wendell, está completamente amañada.
Ailesi olmayanlari oyle mi goruyorsun?
¿ Así ves a los huérfanos?
Ne goruyorsun, lan?
En mi culo grasiento. ¿ Qué ve tú aquí, hombre?
Ama goruyorsun hâlâ evimin disinda kendi topragimda var.
Pero ahí están, en el suelo fuera de mi casa.
Ne goruyorsun tam olarak?
¿ Qué ves tú exactamente?
Ne goruyorsun?
¿ Qué es lo que ves?
Ne goruyorsun? Bilmiyorum.
¿ Qué es lo que ves? No lo sé.
Kâbus goruyorsun.
Oye, oye, oye. Tuviste una pesadilla.
Kâbus goruyorsun tamam mi?
Estabas teniendo una pesadilla, ¿ de acuerdo?
Genel insan durumu sacmaligini goruyorsun tam oraya gidiyor, adamim!
Estas viendo la mierda de la condición general humana. Sucediendo allí, hombre.
Goruyorsun ya... o mesaji gondermesinin hicbir yolu yoktu.
Mira... No pudo enviar ese mensaje.
Bazen benim gormedigim insanlari mi goruyorsun?
¿ A veces ves gente que yo no veo?
Goruyorsun, farkliligi yaratan dikkat ceken kucuk ayrintilar.
Verás, es la atención de los detalles la que marca la diferencia.
Goruyorsun ya, Ben..
¿ Ves? Ben...
görüyorsun 561
görüyorsunuz 374
görüyorsun ya 140
görüyorsunuz ya 100
görüyorsun işte 24
görüyorsunuz ki 17
görüyorum 679
görüyor musun 747
görüyor musunuz 176
görüyormusun 34
görüyorsunuz 374
görüyorsun ya 140
görüyorsunuz ya 100
görüyorsun işte 24
görüyorsunuz ki 17
görüyorum 679
görüyor musun 747
görüyor musunuz 176
görüyormusun 34