Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hepsi bu mu

Hepsi bu mu перевод на испанский

2,717 параллельный перевод
Hepsi bu mu?
¿ Es todo?
Hala rolünü oynayabilirsin, Ama sakın. Hepsi bu mu?
Ahora, aún puedes hacer tu papel, pero no lo haces.
Hepsi bu mu?
¿ Es todo lo que tienes?
- Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Es esa?
Hepsi bu mu yani?
¿ Entonces eso es todo?
Hepsi bu mu?
¿ Y listo?
Hepsi bu mu?
¿ Esto es todo?
Hepsi bu mu?
¿ Es eso?
- Ondan duyacağımızın hepsi bu mu?
¿ Eso es todo lo que le sacaremos? No está obligado a decir nada que pueda incriminarlo.
Hepsi bu mu?
¿ Es todo? ¿ Quince?
Hepsi bu mu sence?
¿ Eso fue todo?
Hepsi bu mu?
¿ Bien?
"Hepsi bu mu?" Ardından sahiden üzerine gitmeye başladım.
¿ Eso es todo? ". Y entonces, sí que me lanzaba por él.
- Hepsi bu mu?
- ¿ Esto es todo?
Ne yani, hepsi bu mu?
¿ todo esta en mi mente?
Hepsi bu mu?
¿ eso es todo?
- Adamım, hepsi bu mu?
- Vale, ¿ sabes qué, tío?
- Hepsi bu mu?
- Eso es... ¿ Eso es todo?
Pekala. Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo?
Hepsi bu mu?
Entonces, ¿ eso es todo?
Hepsi bu mu?
¿ Y eso es todo?
Hepsi bu mu?
- ¿ Eso es?
Hepsi bu mu? Bekleyecek miyiz?
Dime algo que pueda hacer.
- İyi, beni hezimete uğrattın. Hepsi bu mu?
- Bien, eres mejor que yo. ¿ Ya está?
Hepsi bu mu acaba?
¿ Eso es todo?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Y eso fue todo?
Hepsi bu mu?
Eso es todo?
Hepsi bu mu? Hayır.
- ¿ Es todo?
Söyleyeceklerinin hepsi bu mu?
¿ Eso es todo lo que tiene que decir?
Partinin ve hükümetin tarihine sürülmüş bir leke. Hepsi bu mu?
Una mancha sobre la historia del partido y el gobierno.
Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo lo que tienes?
Hepsi bu mu!
¡ Entonces es eso!
Burada bunca geçen zamandan sonra hepsi bu mu?
Todo este tiempo aquí y ¿ esto es todo?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Algo más?
Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo lo que puedes hacer?
- Çelimsiz insanlar! Hepsi bu mu?
- Humanos diminutos, ¿ sólo son capaces de eso?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Es todo?
Hepsi bu mu?
¿ Es eso todo?
Hepsi bu mu? Bütün benzin faturaların bunlar mı?
¿ Son todos tus recibos?
Hepsi bu mu kaptan?
¿ Es todo capitan?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Nadie más?
Hepsi bu mu?
- ¿ Es todo?
Hepsi bu mu?
¿ Eso es todo?
- Hepsi bu mu?
- ¿ Eso es todo?
- Hepsi bir boy mu bu meçlerin? - Elbette efendimiz.
- ¿ Todas tienen el mismo largo?
Hepsi bu mu Hank?
¿ Seguro- - seguro que es todo lo que te llevas, Hank?
Yani hepsi bu mu? Tek diyeceğin bu mu?
¿ Eso es todo lo que tienes que decir?
Bu hafta sonu Holi Festival'ine akrabalarının hepsi, katılıyor mu?
toda tu familia ira al festival Holi este fin de semana no?
- Ne yani, hepsi bu mu?
- Espera, eso es todo?
BU DÜZENBAZLAR BİRBİRİNDEN FARKLI HEPSİ KÖTÜ MÜ KÖTÜ
ESOS PILLOS DESPIADADOS, TAN DIFERENTES ENTRE SÍ ERAN IGUAL DE MALVADOS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]