Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Nerden bileyim

Nerden bileyim перевод на испанский

404 параллельный перевод
Nerden bileyim?
Yo qué sé.
Dooru yazıp yazmadıını nerden bileyim?
¿ Cómo voy a saber si lo escribe bien?
İçlerinde ne olcağını nerden bileyim?
¿ Qué sé yo lo que "puén" tener dentro?
Nerden bileyim? Belki olurdu.
Cómo voy a saberlo, puede que sí.
Peki cumartesi günü getireceğini nerden bileyim?
Ya, ¿ y quién me asegura que lo tendrás el sábado?
Nerden bileyim ben.
No sé por qué.
Sizin Yüzbaşı Waggett olduğunuzu nerden bileyim?
¿ Y quien me lo prueba a mí?
- Ben nerden bileyim ya?
- ¿ Dónde está? - ¿ Cómo saberlo?
Ben nerden bileyim?
¿ Cómo voy a saberlo?
- Nerden bileyim?
- ¿ Cómo voy a saberlo?
- Bu adam yanımda duruyordu Kim olduğunu nerden bileyim
El tipo que tenía a un lado. ¿ Cómo iba a saber quién era?
Bunun, Michael'ın tuzağı olmadını nerden bileyim?
¿ Cómo sabré que no es otra trampa de Michael?
- Nerden bileyim.
- Yo que sé.
- Ben nerden bileyim?
¿ Cómo voy a saberlo?
- Kendine gelin aradığını nerden bileyim.
¿ Cómo iba a saber que buscabais esposa?
Dikkatini çekerim, mezardaki şarap kulağa iyi bir fikir gibi geliyor fakat susayacağımı nerden bileyim ki?
Pero lo del vino en la tumba me parece una buena idea. ¿ Pero cómo sabría que tengo sed?
- Onun kızı olduğunu nerden bileyim?
- ¿ Y cómo sé yo que es su hija?
Nerden bileyim?
Y yo qué sé.
Ben nerden bileyim.
¿ Es una acusación formal? Eso no puedo hacerlo, Sr.
Nerden bileyim ben.
No lo sé.
- Ne tür bir uçaktı nerden bileyim.
- No sé.
nerden bileyim?
Yo qué sé.
Nerden bileyim senin örgünün nerde olduğunu?
¿ Cómo voy a saber dónde están tus agujas de tejer?
- Çok para mı istediniz gerçekten? - Nerden bileyim?
- ¿ Es cierto que pidieron mucho dinero?
Nerden bileyim.
No puedo imaginar por qué.
- Belki de etmedi. Nerden bileyim?
- Quizá no lo ha hecho. ¿ Qué se yo?
Hey, nerden bileyim, lanet karı senin kızın.
¿ Cómo podría saberlo? Es tu chica.
Tabiki hayır, nerden bileyim?
Yo tampoco. ¿ Cómo podría?
Nerden bileyim?
¿ Cómo voy a saberlo?
Nerden bileyim, görüyorsun işte?
¿ Y yo qué demonios sé?
Nerden bileyim?
¡ Y yo qué sé!
Bunun ne olduğunu nerden bileyim?
¿ Cómo demonios sé que es eso?
- Ben nerden bileyim?
¿ Cómo lo voy a saber?
- Nerden bileyim?
¿ Cómo sabría yo?
Nerden bileyim?
¿ Por qué me preguntas a mí?
Ben nerden bileyim?
¿ Y yo qué sé?
- Nerden bileyim?
- ¿ Yo qué sé?
Nerden bileyim?
No lo se.
Ben nerden bileyim. Niçin ona sormuyorsun?
Cómo saberlo, ¿ por qué no le preguntas?
Tüm vaktimi kumarhanede geçiriyorum nerden bileyim!
Pase todo el tiempo en la Casa de Apuestas.
- Beynim nerde? - Nerden bileyim?
- ¿ Dónde está mi cerebro?
- Eve döndüklerini nerden bileyim?
Pero como iba yo a saber que regresarían?
- Ben nerden bileyim?
- No lo sé.
Nerden bileyim?
¡ Dios, y qué se yo!
Nerden bileyim.
Me temo que no.
Nerden bileyim?
¡ Acabo de llegar!
Nerden bileyim?
Vaya.
Nerden bileyim?
- Yo lo sabré.
Ne demek, nerden bileyim?
¿ Cómo que no sabes?
Ben nerden bileyim?
¿ Qué se yo?
Nerden bileyim?
sólo Dios Io sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]