Nereden biliyorsunuz перевод на испанский
1,529 параллельный перевод
Nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
- Nereden biliyorsunuz?
Qué sabes?
Söylediklerini nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo está usted al corriente de lo que me dijo ella?
Sizi hatanız olmadığını nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo puede estar segura que no fue su error? Es la misma tinta.
- Hala sağ olduğunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo saben si sigue vivo?
Nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabes?
- Nereden biliyorsunuz?
Oh. ¿ Cómo lo sabe usted, mm...?
Şimdi siz geldiniz burada yaşadığımı nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabéis dónde vivo?
Rüzgar güçlü bir rüzgarın esip güzel çiçeklerinizi uzaklara uçurmayacağını nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo supo que no vendría un ventarrón? Un ventarrón que habría volado todas sus hermosas flores
Nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo supo?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe eso?
Bizden biri olduğunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabes que es uno de nosotros?
Beysbol oynadığımı nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabía que jugué al baseball?
İsmimi nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo conoce mi nombre?
Bunun bir eşşek şakası olmadığını nereden biliyorsunuz.
Cómo saben que no fue una broma?
Dans ettiğini ve yüzdüğünü nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabía que bailaba y nadaba?
Buranın doğru yön olduğunu nereden biliyorsunuz?
Cómo sabe que este es el camino correcto?
Adımı nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo me conoces?
İlginç. Nereden biliyorsunuz?
lnteresante. ¿ Cómo lo saben?
Evet nereden biliyorsunuz?
- Sí, ¿ cómo lo sabe?
Sonuçta, blöf yapmadığını nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo sabe que no está mintiendo?
Nereden biliyorsunuz?
Cómo sabes eso?
Hepsi bu. Bunu da nereden biliyorsunuz ki?
¿ Cómo se enteró?
Bunu nereden biliyorsunuz? Bize Charlie söyledi.
¿ Cómo saben eso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo podría usted saber eso?
- Adımı nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabes mi nombre? Por tu esposo, Julian.
Kullandığınız kelimelerin onu bilinçsizce konuşturmadığını nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe que lo que dijo no le afectó inconscientemente?
Beni duyamıyorsanız, ne sorduğumu nereden biliyorsunuz?
Si no pueden oírme, ¿ cómo saben qué pregunté?
Adımı nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe quién es mi mamá?
- Nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe eso?
- Nereden biliyorsunuz binbaşı?
- ¿ Cómo sabe eso, Capitán?
Benim ne kurşunu kullandığımı nereden biliyorsunuz Bayan David?
¿ Cómo sabe lo que yo disparaba, señorita David?
Siz bütün bu ruh meselelerini nereden biliyorsunuz?
¿ Entonces cómo que entienden de estas cosas, chicos? .
Peki ama Sampson'ın o olduğunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabes que fue Sampson quién la mató?
Tommy bir süredir yok, birşeylerin yanlış olduğunu nereden biliyorsunuz?
Si Tommy se fue por un tiempo, ¿ cómo sabe que hay algo mal?
Siz bu tür şeyleri nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabes sobre estas cosas?
Ben olduğumu nereden biliyorsunuz?
- Cómo saben que soy yo?
Gardner'ın o iki kızı öldürmediğini nereden biliyorsunuz?
¿ Qué te hace estar tan seguro que Gardner no mató a esos dos Giris?
Doğru olduklarını nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo saber si son ciertas?
- Nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo lo sabe?
Bay Briggs'i ve beni aramasını nereden biliyorsunuz?
¿ Por qué sabía que el Sr. Briggs me estaba buscando?
Efendim, bu kadar çok şeyi nereden biliyorsunuz?
Señor, ¿ cómo lo sabe todo?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
Piskopos, katilin adını nereden biliyorsunuz?
Obispo, ¿ cómo sabe el nombre de ese asesino?
Nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo puede decir eso?
Nasıl olduğumu nereden biliyorsunuz?
Así que sabe cómo soy.
Kanser olduğunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe que tiene cáncer?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Trip!
¿ Cómo demonios puedes saberlo?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
Bir kedim olduğunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo supiste que tenía un gato?
Nereden biliyorsunuz?
- ¿ Y cómo lo sabe?
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
biliyorsunuz 744
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363