O da kim перевод на испанский
2,844 параллельный перевод
O da kim?
- ¡ ¿ Quién es ese?
Hayır. O da kim?
No. ¿ Quién es?
- O da kim?
- ¿ Quién está ahí?
O da kim?
¿ Quién es ese?
- O da kim?
- ¿ Quién es esa?
El Asesino- - o da kim?
El Asesino... ¿ quién es?
O da kim?
¿ Quién me habla a mí?
- O da kim? Dan Traxler'ı öldürdüğünde ziyaret ettiği kişi.
Dan Traxler la estaba visitando cuando lo mataste.
- O da kim?
- ¿ Quién es?
O da kim?
¿ Quién?
Lord ve Leydi Salcombe ya da davetlilerin hiçbiri onun kim olduğunu ya da niye geldiğini bilmiyor.
Y ni Lord o Lady Salcombe ni ninguno de sus invitados sabían quién era ni qué hacía allí. - ¿ Las declaraciones?
Derim ki hepimiz bir araya gelelim o toplantıda ortalığı estirelim... ve Dana'nın kıçına tekmeyi basalım. Kim benimle?
Yo digo que nos unamos, vayamos a esa reunión y destruyamos a Dana como en "Corazón Valiente". ¿ Quién está conmigo?
Kim olduğunu, amacını ya da neden oğlum olduğunu iddia ettiğini bilmiyorum.
No sé quién eres, cuáles son tus planes, o por qué afirmas ser mi hijo.
Ama işin dışındayken ağabeyinin ne yaptığını ya da babanın kim olduğu hakkında kafa yoramazsın.
Pero cuando estás trabajando, no puedes estar pensando en qué hizo tu hermano o en quién es tu padre. Haz tu trabajo.
Kim olduğumu da neler yapabileceğimi de bilmiyorsunuz.
Usted no sabe quien soy o de lo que soy capaz.
O yüzden her kim isen lütfen sana yalvarırım. Beni buradan çıkar da konuşalım.
Así que quienquiera que seas... por favor, te lo suplico... déjame salir para que podamos hablar.
Hayır! O da kim?
- ¿ Quién es esa?
Ne iş yaptığınızı ya da kim tarafından gönderildiğinizi belirtin.
Hablen o conozcan al creador.
Ve ne- - ya da kim- - 1,000 yıldan daha uzun bir süredir kullanılan yöntemden vazgeçip başka bir şeye yönelmesi için ilham verdi?
Y, ¿ qué... o quién... lo inspiró para desviarse del diseño usado durante más de 1.000 años?
Yani seni o arabayla kim öldürmeye çalıştıysa yangını da o başlattı.
Así que quienquiera que intentara matarte con ese coche provocó el incendio.
Dinle, birinden Annie Kim gibi nefret ettiğinde ya da birine benim sana beslediğim gibi hisler beslediğinde tehlikeli ve ürpertici durumu atlatmanın en kolay yolu karşıdakine çocuk gibi davranmaktır.
Oye, cuando realmente odias a alguien, de la forma que tú odias a Annie Kim, o cuando sientes lo que yo siento por ti, la forma de ponerse a salvo del peligro es tratarlos como niños.
Ben de, başka kim bu örüntüyü ya da bu güçlü potansiyel enerji kaynağını biliyor merak etmeye başladım.
As ¡ que comenc ‚ a preguntarme-- --qui ‚ n m s sabr ¡ a acerca de este patr ¢ n en la naturaleza, o de esta poderosa fuente potencial de energ ¡ a.
Üstümüzde devlet var, tekele güç veren insanlar ve onu vergi kesmek ve bizi kontrol etmek için kullanıyorlar, biz katılsak da, katılmasak da. Ama onları kim kontrol ediyor?
Por encima de nosotros est el gobierno, gente a la que se le ha entregado el monopolio de la fuerza, la cual utilizan para controlarnos y exigirnos impuestos, prescindiendo de que que estemos de acuerdo o no.
Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum...
No sé quién eres, o de dónde vienes...
Bu sonuca ulasmana kim ya da ne sebep oldu?
¿ Quién o qué te llevó a esa conclusión?
Telefonu kim aldıysa kapatmış ya da pilini çıkarmış.
Quien se haya llevado el teléfono lo apagó o le quitó la batería.
- Evet, bilgi versin diye Sam'i ya da kim verecekse onu bekliyorum, girmeye iznim yok.
Sí, estoy esperando a Sam o cualquiera que venga y me ponga al día porque no puedo entrar en esa habitación.
Malcolm, şunu bilmeni istiyorum... Her nerede ya da kim olursam olayım her zaman yanında olacağım. Evet, işaret dili harika bir araçtır.
Malcolm, necesito que sepas que no importa dónde esté o quién creas que soy, siempre estaré aquí para ti.
İlk mahkemenin adı kötüye çıkmış hakimleri ; Hakim KIM Sunoh ya da LEE Taewoo bile böyle değildi?
Otros jueces notorios de el 1er. juicio, ¡ como... el Juez Kim Sunoh o Lee Taewoono no salieron con esto!
- Mary Hansen Joe'nun kim olduğu hakkında yalan söylediğini öğrendi ve o da Mary'nin planlarını bozmasından korktuğu için onu öldürdü.
- Mary Hansen murió porque averiguó que él estaba mintiendo sobre quién era. Y pensó que ella podría estropear su plan.
Sence kim o spot ışığına güç sağlıyor?
¿ Quién crees que le da poder a esa luz?
Nasıl öldüğü ya da kim olduğu konusunda hiçbir bilgim yok. Kulağım sende.
No tengo idea de como murió o quién era él.
Ne demek olduğunu ya da kim olduğunu bilmiyorum.
No sabía quién era o qué era.
Kim olduğunuzu ya da ne yapmaya çalıştığınızı bilmiyorum ; ama...
No sé quienes son o que creen que están haciendo pero no voy a...
Gibbs, siz, biz ya da her kim olursa olsun umurumda değil- -
Gibbs, no me importa si me las da usted, nosotros o alguno de esos bufones de la Agencia.
Ya da alma ilacı ve kim olmak istediğini göster.
O no te las tomes y muéstrales quién quieres ser. Es elección tuya.
Kim olduğunu ya da bu kurbanları neden seçtiğini bilmiyoruz.
No sabemos quién es, o por qué mató a esa gente.
Kim olduğu önemli değil, O'Jays, Dells, Whispers ya da Beatles, biz en iyi olmak istiyorduk.
Fuéramos quienes fuéramos, los O'Jays, los Dells, los Whispers o los Beatles, todos queríamos ser los mejores.
O yediğimiz yemekleri, gittiğimiz spor salonu ya da yüzme havuzunu kim ödüyor?
¿ Quién paga salir a cenar, el gimnasio, la piscina?
Vurmazsan da öldüreceğim onu. Kim yaşayacak? Kim ölecek?
no dispara y la mato de todos modos quien vive o muere depende de ti
Ya da kim olduğumu olmasa bile içimde neler olduğunu ya da çevremde neler döndüğünü yanlış anlamayacak biri.
O no quién soy sino lo que ocurre en mi interior o a mi alrededor.
- O kız da kim?
- ¿ Quién es ella?
eğer sen Roosevelt olsaydın, General Patton ya da MacArthur kim olurdu.
Si usted es nuestro Roosevelt, que es su General Patton o MacArthur.
Belki de koca adamın masa adabı en iyi örnek olmayabilir, fakat onu kim azarlayacak ya da yanında oturan arkadaşıyla kavga edecek?
Quizá los modales del grandote no sean muy buen ejemplo ¿ pero quién lo va a regañar o quién va a agredir a su amigo?
- Sağ olsun dede. - O adam da kim?
- Ese no era el hombre.
O doktor da kim?
¿ Quién es esa doctora?
Alaska'da kim kazanacak? Buz mu, balinalar mı?
¿ Quién ganara en Alaska, el hielo o las ballenas?
"O" da kim oluyor lan?
¿ Quién carajo es él?
O zaman da kızın kim olduğunu öğrenecekler.
Luego se va a saber quién es ella.
O ne zaman gözükse geçitte, bataklıkta ya da evin içinde ne kadar süre veya kim tarafından olursa olsun bunun her zaman tek ve kesin bir sonucu oldu, Arthur.
Whenever she's been seen, en la calle, en el pantano, en la casa, aunque sea brevemente sin importar quién la haya visto, siempre ha habido el mismo resultado..
O kadın da kim?
¿ Quién es esa señora?
o da kimdi 18
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da var 56
o da yok 16
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da burada 16
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da var 56
o da yok 16
o da ne demek 78
o da nedir 79
o da burada 16
o da beni seviyor 25
o da iyi 30
o da dedi ki 42
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da gitti 18
o da mı 21
o da doğru 23
o daha bir çocuk 37
o da iyi 30
o da dedi ki 42
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da gitti 18
o da mı 21
o da doğru 23
o daha bir çocuk 37
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16