Onlara dikkat et перевод на испанский
64 параллельный перевод
Onlara dikkat et.
Vigílalos.
Onlara dikkat et.
Son unas canallas.
Onlara dikkat et.
Franjoux, ocúpese de ellos.
- Onlara dikkat et, fırsatını bulurlarsa bizi kazıklarlar.
- Mira em, nos van a engañar si pueden
Onlara dikkat et!
¡ Atento a todo!
Top sende. Onlara dikkat et.
Te tocan las menores de edad.
Onlara dikkat et.
Tenga cuidado con las de cuadros.
Onlara dikkat et.
Cuidado con esas maletas.
Onlara dikkat et, Roman.
Cuídalas.
Sen onlara dikkat et yeter.
Mantenlos fuera de aquí.
Onlara dikkat et!
No los pierda Vd. de vista.
Onlara dikkat et.
- Ten cuidado con esas.
Onlara dikkat et.
Vigílalos, muchacho.
Jacob Willem burada iki yeni gömlek var. Onlara dikkat et.
Jacob Willem, aquí tienes dos camisas nuevas.
Mamooli, onlara dikkat et
Vigílalos.
Onlara dikkat et, Oğlum.
Cuida de ellos... hijo mío.
Onlara dikkat et!
¡ Cuídalos!
Onlara dikkat et.
cuide de él.
Onlara dikkat et çünkü yaklaştıkları zaman telefon direkleri gibi belirgin yerlere şifreli işaretler bırakıyorlar kayıp ev hayvanları için afişler gibi.
Así que manténte alerta, porque cuando se acercan... dejan señales extrañas en código... en lugares obvios, como postes telefónicos... carteles y avisos buscando mascotas perdidas.
Onlara dikkat et, Jarren.
Obsérvalos.
Onlara dikkat et bebek.
Cuida con esas cosas, cielo.
Kedilerim. Onlara dikkat et!
Mis gatitos. ¡ Tenga cuidado!
Onlara dikkat et.
Así que vigílalos, ¿ sí?
Onlara dikkat et.
Ten cuidado con ellos.
Gojko, onlara dikkat et bir şey çalmasınlar.
Gojko, vigila que no roben nada.
- Bir kaç küçük engel var. Onlara dikkat et.
Mantente alejado de los bordes irregulares.
Burada kal ve onlara dikkat et.
Necesito que te quedes y los vigiles.
- Onlara dikkat et. - Tamam.
Cuídalos.
Onlara dikkat et Elena, onlar bize ait, hizmetlilere değil.
Ten cuidado con eso, Elena.
Dikkat et, onlara dikkat et.
Cuidado ahora. Vigílenlos.
Onlara dikkat et.
Controlalas
Kesinlikle ve kesinlikle onlara dikkat et çünkü tayfası da kendisi gibi.
En verdad tienes que vigilarlo bien, porque su gente es como él.
- Zaman doldu. - Onlara dikkat et Gale.
Está bien.
Onlara dikkat et.
Cuídalos. - J
Onlara dikkat et.
Cuidado con ellos.
Ailem düşündüğümden de kötü olmalı. Onlara dikkat et.
Mi familia debe ser peor de lo que pensaba.
Onlara dikkat et. Ne buldun?
Vigílalos. ¿ Qué tienes?
- Onlara dikkat et.
¿ Estos? ¿ Estos?
- Onlara dikkat et!
Cuídese de ellos.
Evet, sadece onlara dikkat et
Sí, gracias por avisarme.
Küçük hanım, onlara dikkat et.
Damita, cuidado ahí.
Onlara dikkat et, Joe.
Vigílales bien, Joe.
Ama dikkat et. Meşhur cumhuriyetimiz onlara el koymasın.
Cuida que no te lo confisque la República.
... onlara çok dikkat et.
Cuídalas con mucho cariño.
Kendine dikkat et. Onlara kimlerle çalıştığını göster.
Que aprendan la lección.
Onlara dikkat et.
Cuidado con esos dos.
- Sudayken onlara dikkat et.
Cuídate de ellos en el agua.
Onlara dikkat et.
Míralos.
Onlara dikkat et.
Cuidado con esos.
Bu sonuncu söyle onlara. Dikkat et, tabak yapıştırılmış.
Ten cuidado pegué el plato pero puede romperse.
Dikkat et, kamerayı onlara tutma.
Con cuidado. No apunte la cámara hacia ellos.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18