Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Oyunun adı

Oyunun adı перевод на испанский

308 параллельный перевод
Oynadığınız oyunun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba esa pieza en la que actuaba?
Oyunun adı da "Büyük Aldatma" olur.
La llamaríamos "El gran engaño".
Oyunun adı ne?
¿ Cómo se llama este juego?
Bu akşamki oyunun adı, "Bay Pelham Vakası".
La historia de esta noche se llama, El Caso del Sr. Pelham.
Oyunun adı : Bakire Meryem'in Hükmü
"El Buen Juicio de la Virgen, Nuestra Señora" es el título de este Misterio.
Bu geceki oyunun adı "Felaket Çatlağı." Oyunun adından da anlaşılacağı gibi, "Felaket Çatlağı" Mason Bridges, eşi, Jessie, sekreteri, Della, arkadaşları, Tom Ackley ve Sam Clinker'la ilgili bir öyküdür.
La historia de hoy se Ilama "Día del juicio final",... y como su título indica, es la historia de Mason Bridges,... su mujer Jessie, su secretaria, sus amigos Tom y Sam Clinker,... y comienza en el coche salón del tren de Nueva York a Chicago.
Jürinin bayanları ve bayları, bu günün iş listesindeki ilk oyunun adı
Damas y caballeros del jurado... el primer caso de hoy se titula...
Bu gecenin maskeli oyunun adı
La película de hoy se titula :...
Ve bu oyunun adı pokerdir.
Y jugamos al póquer descubierto.
Mr. Buford, bu oyunun adı poker.
Mr. Buford, este juego se llama poker.
- Bu oyunun adı.
El nombre de este juego.
Bu olur mu? Hemen bozdurabilirsin. Bana oyunun adını söylemedin.
"¿ Está bien a nombre de" "efectivo" "? " No dijiste el nombre de la obra.
Böyle çeşitli renkleri olan toplu oyunun adı neydi?
¿ Cómo se llama un juego que tiene multitud de bolas de colores, como éste?
Boston'daki oyunun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba aquella obra en Boston?
Bu oyunun adı fizzbin.
El juego se llama fizzbin. - Fizzbin.
Bu oyunun adı Siyah Kızı Bul.
El juego se llama Encontrar a la dama negra.
Hey, oyunun adı ne?
¡ Eh! , ¿ qué juego es este?
Böylesine büyük bir operasyonda oyunun adı kumarhane.
En una operación tan grande, el casino es lo más importante.
- Oyunun adı bu işte.
- Así se juega a esto.
Oyunun adı halen kazanmak.
Pero, el nombre del juego es ganar.
Bak, oyunun adı "İkinci Kadın".
La obra se llama "La segunda mujer".
Bu oyunun adı momentum.
Hay que aprovechar las oportunidades.
Oyunun adı bu.
Ése es el nombre del juego.
Bugünlerde oyunun adı bu.
Es el nombre del juego actualmente.
- Oyunun adı bu.
- De eso se trata.
- Bu oyunun adı nedir?
- ¿ Cómo se llama este juego?
Bu yüzüğü Edmund Kean bir oyunda takmıştı. Bu oyunun adı hislerimi çok iyi özetliyor :
Este anillo lo llevó Edmund Kean en una obra cuyo título es leyenda apropiada sobre cómo me siento :
Oyunun adı "Hükmetme".
El juego se llama Dominación.
Oyunun adı, gözdağı verme.
El nombre del juego es la intimidación.
Oyunun adı'Korkunç Sesler'.
Se llama "Sonidos aterradores".
- Oyunun adı ne? - Remi!
- ¿ Cómo se Ilama el juego?
Ve oyunun adı 21.
Y el nombre del juego es blackjack. Apuestas, por favor.
Bu oyunun adı, Zammis,
Zammis, este juego se llama
Oyunun adını ben söylüyorum.
"Té o chocolate".
Ve oyunun adı da para elde etmek.
Y el nombre del juego es hacer dinero.
Bu oyunun adı "Tavuk oyunu."
A esto se le llama jugar a "la gallina".
Oyunun adı : Hayata karşı yarış!
Sobrevivir.
- Orada oyunun adı "istek" tir.
- La ambición es la palabra clave.
Oyunun adı : "Haydi anlaşma yapalım."
Se llama "hagamos un trato".
Gece yeni başlıyor, erkekler yok ve oyunun adı da poker.
La noche es joven, los hombres se fueron,
Oynadığın bu oyunun adı ne?
¿ A qué juego está jugando?
Zaten onlar kötü adam. Bu yüzden oyunun adı "Kötü Dostlar."
Son tipos malos, por eso llaman así al juego.
Oyunun adı petrol John.
El nombre del juego es petróleo, John.
Oyunun adı Follies.
¿ Tu noche de estreno y sigues moviendo decorados?
Provalardan sonra kendimi çok kötü hissediyordum, Dobosh'a gittim ve yeni oyunun tanıtımında adını birinci sıraya yazmasını rica ettim.
Me sentí muy mal después del ensayo, y le dije a Dobosh... que al anunciar la nueva obra vaya tu nombre primero.
" Sponsorun mesajının oyunun kendisinden daha çok takdir edilmesi televizyon adına üzücüydü.
"Es un triste día para la televisión " cuando el anuncio del patrocinador tiene más valor que la obra. "
- Oyunun adı bu.
- Ése es el nombre del juego.
Adına ne derseniz deyin, herkes içindeydi oyunun.
Sea cual sea el juego que cada quien haya jugado,
Hem adını hem oyunun kendisini.
Ambos el titulo Y la obra
Oyunun adı ne?
Pero ¿ cómo se llama?
Söz yayıIıyor. Oyunun adı :
Bueno, las palabras sobran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]