Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Paniklemeyin

Paniklemeyin перевод на испанский

72 параллельный перевод
Sakin olun ve paniklemeyin.
Esté tranquilo y no se impresione.
Paniklemeyin!
- ¡ AI suelo!
- Bitirelim şu işi! - Paniklemeyin!
- Vamos, acabemos de una vez.
Paniklemeyin!
¡ No se asusten!
Şimdi, Sizin yanınızda, kendini koyverirse, sakın paniklemeyin.
No se alarme si le parece que delira.
Paniklemeyin!
No griten.
Büyük ihtimalle silah sesleri duyabilirsiniz, paniklemeyin, tamam mı?
Probablemente escuches algunos disparos. No entres en pánico, ¿ bien?
- Paniklemeyin millet!
- ¡ No entren en pánico!
Paniklemeyin. Paniklemeyin.
Nada de pánico.
Paniklemeyin!
¡ No entren en pánico!
Paniklemeyin.
Que no cunda el pánico.
Paniklemeyin.
¡ No entren en pánico!
Paniklemeyin.
No entre en panico.
- Paniklemeyin.
- No te asustes.
Ve derler ki, yangın sırasında ne olursa olsun paniklemeyin.
Y siempre te dicen que en caso de incendio no entres en pánico.
Ve derler ki, yangin sirasinda ne olursa olsun paniklemeyin.
Y siempre te dicen que en caso de incendio no entres en pánico.
Yeni birşey olduğu için paniklemeyin.
Vamos, no le tengas miedo solo porque es algo nuevo.
Paniklemeyin, sizi aptallar!
¡ No teman, idiotas!
... paniklemeyin.
.. por favor manténgase calmados.
Ama hemen paniklemeyin.
Pero no se alarmen.
Paniklemeyin.
- No. sin panico.
- Paniklemeyin!
- Sin panico!
Paniklemeyin!
No te duermas en los laureles.
Tamam tamam, paniklemeyin.
Okey, okey, okey, sin panico.
Lütfen, lütfen paniklemeyin, Bayan Quinn.
No se asuste, Srta. Quinn.
- Paniklemeyin!
- No se alarme.
Paniklemeyin diyorum, tamam mı?
Todo lo que digo es que no entremos en pánico, ¿ bien?
Paniklemeyin!
¡ No tengáis miedo!
- Paniklemeyin.
- Tranquilo.
Paniklemeyin, tamam mı?
- Sin arrepentimientos. - ¡ Ah! - No te asustes, ¿ está bien?
Ama hemen paniklemeyin bir ya da en fazla iki gün sürer.
Pero no se alarmen pasará, dentro de un día o dos.
Herhangi bir soru ya da istek durumunda hemen yakındaki birimlerden yardım isteyin. Tekrarlıyoruz, lütfen paniklemeyin, her zamanki gündelik işlerinize dönün.
Cualquier pregunta puede ser directa al oficial del publico, localizado en el Centro del Comando Móvil otra vez, no estén alarmados.
Lütfen paniklemeyin, her zamanki gündelik işlerinize dönün.
El ejercito de los Estados Unidos le da las gracias por su cooperación.
Karantina altında olan Diablo kenti lütfen paniklemeyin, her zamanki gündelik işlerinize dönün. Bu önlemlerin alınması gerektiği için burdayız
La cuarentena será quitada después que sea seguro entrar y salir del Condado, la autoridad para la cuarentena.
Bir sorunuz ya da sorununuz olursa en yakın birime bilgi verin. Lütfen paniklemeyin, her zamanki gündelik işlerinize dönün.
Cualquier pregunta puede ser directa al oficial del publico, localizado en el Centro del Comando Móvil otra vez, no estén alarmados.
Lütfen paniklemeyin, her zamanki gündelik işlerinize dönün. Karantina kaldırılınca genel bir anons yapılacaktır.
Otra vez Sigan con sus negocios y cuando finalicemos la cuarentena haremos un anuncio.
... böyle şeyler olabileceğini bilin, paniklemeyin.
eso es normal, no se asusten.
Henüz paniklemeyin. Bu milyarlarca yıl sürecek.
Esto tardará miles de millones de años, pero durante el tiempo de vida del sistema solar, hay circunstancias que podrían volver a pasar.
Sakın.. sakın.. paniklemeyin, beyler! Toparlanın!
Nada... nada... de pánico, tropa, ¡ seguiremos unidos!
- Pekala, paniklemeyin.
- Mantengan la calma.
Paniklemeyin.
Mantengan la calma.
Hızlı koşun, paniklemeyin. Gözleriniz açık olsun Kral ve Tanrı sizi koruyacak.
Corran rápido, concéntrense, abran los ojos y Dios y el rey los protegerán.
Paniklemeyin.
No entre en pánico.
Padawanlar, lütfen hemen beni takip edin de şurdan çıkalım ve sakın paniklemeyin!
¡ Padawans, por favor siganmen fuera de aquí de inmediato y no se alteren!
- Paniklemeyin
No se asusten.
PANİKLEMEYİN
NO SE DEJEN LLEVAR POR EL PÁNICO
Paniklemeyin!
¡ Que no haya pánico!
Paniklemeyin.
No teman.
Pekala, paniklemeyin.
Calma.
- Paniklemeyin.
- No teman.
Paniklemeyin.
Espere, espere. No entre en pánico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]