Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Seni gördüğüme çok sevindim

Seni gördüğüme çok sevindim перевод на испанский

839 параллельный перевод
Breck, seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Breck, cómo me alegra verte!
Seni gördüğüme çok sevindim, Rico.
Me da gusto verte, Rico.
Seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Me alegro de verte!
Seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Cuánto me alegro de verte!
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Querida, estoy encantada de verte.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Me alegra mucho verte.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Encantada de conocerte.
Neden bilmiyorum ama seni gördüğüme çok sevindim.
No sé por qué, pero me alegra verte.
Uçuşun umrumda değil, seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Qué alegría! No lo digo por el vuelo sino por ti.
Seni gördüğüme çok sevindim, Lucy.
Me alegra tanto verte.
- Seni gördüğüme çok sevindim, Havva.
- Sí, señor. Estoy encantado de verte.
- Seni gördüğüme çok sevindim!
- ¡ Estoy tan feliz de verte!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estoy muy contenta de verte.
Seni gördüğüme çok sevindim, Pinkie.
Me alegra tanto verte, Pinkie.
Vay canına! Seni gördüğüme çok sevindim!
Estoy muy contento de verte.
Dick, seni gördüğüme çok sevindim ama Danny nerede?
Dick, qué alegría verte. ¿ Pero dónde está Danny?
Seni gördüğüme çok sevindim Joe.
Joe, me alegro de verte.
İnanamıyorum, seni gördüğüme çok sevindim!
Qué contento estoy de verlo.
Seni gördüğüme çok sevindim.
¡ Cuánto me alegro de verte!
Seni gördüğüme çok sevindim!
Estoy tan contenta de verte!
Cody, seni gördüğüme çok sevindim.
Cody, me alegro tanto de verte.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- ¡ Qué alegría verle!
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Qué contento estoy de verte.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Estoy tan contenta de verte.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Me alegro de volver a verte.
- Turumuzu, Pendleton... - Seni gördüğüme çok sevindim.
Como se acostumbra, terminamos la visita...
Anne, seni gördüğüme çok sevindim.
¡ Me alegra tanto verte! ¿ Te estás divirtiendo?
Sandy, seni gördüğüme çok sevindim!
¡ Sandy, como me alegro de verte!
Seni gördüğüme çok sevindim Ethan Amca.
Estoy muy contenta de verte, tío Ethan.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Es maravilloso que estés de vuelta.
Victor, seni gördüğüme çok sevindim.
¡ Víctor, que contenta estoy de verte!
- Holden. Seni gördüğüme çok sevindim.
- Encantado de verle, Holden.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
¿ Cuál es el problema exactamente? ¿ Ser italiano?
İzin verir misin? - Seni gördüğüme çok sevindim, evlat.
- Ha sido divertido, chico.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Es genial verte de nuevo.
Oh, seni gördüğüme çok sevindim, kardeşim!
Cuánto me alegro de verte.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Me alegro mucho de verle.
Bu yüzden seni burada gördügüme çok sevindim.
Así que, estoy muy feliz de verte.
Seni yeniden gördüğüme çok sevindim "
Me alegra muchísimo haberte visto otra vez ".
Seni burada gördüğüme çok sevindim!
¡ Qué curioso encontrarla aquí!
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Cuánto me alegro de volver a verte.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim Jean çünkü sana verdiğim iki gümüş şamdanı almayı unutmuşsun.
Me alegra verte nuevamente, Jean... porque te olvidaste los dos candelabros de plata que te regalé.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Estoy muy contenta verte otra vez.
Seni bugün böyle iyi gördüğüme çok sevindim.
Me alegra verte tan bien.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim sevgili William. Seni de, Gerald.
Encantado de verte de nuevo, mi querido William y tú, Gerald.
Dannreuther, seni canlı gördüğüme çok sevindim. Ama eşin baygın halde.
Dannreuther, me alegra verle vivo, pero su esposa se ha desmayado.
Seni çok iyi gördüğüme sevindim Norman.
Me alegra ver que te va bien, Norman.
- Seni burada gördüğüme çok sevindim.
- Me alegro mucho de verle.
- Seni tekrar gördüğüme çok sevindim, Buchanan.
- Me alegra verle, Buchanan.
Seni yeniden gördüğüme çok sevindim, John.
Me alegro mucho de verte de nuevo, John.
Seni yeniden gördüğüme çok sevindim.
Me alegra verlo nuevamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]