Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sizden nefret ediyorum

Sizden nefret ediyorum перевод на испанский

189 параллельный перевод
Değil mi? Bizim nefret etmeye iznimiz yok. Ama ben sizden nefret ediyorum.
No se nos permite odiar a nadie, pero los odio.
Sizden nefret ediyorum.
¡ Los odio!
Sizden nefret ediyorum!
¡ Los odio!
Sizden nefret ediyorum.
Le odio.
Unutma, Bay Braukoff'un yüzüne un atıp : "Sizden nefret ediyorum." demezsen öcüler yakanı ömür boyu bırakmaz! Ona un verin.
Recuerda, si no le das al Sr. Braukoff en la cara con harina y le dices : "Te odio" ¡ las brujas te hechizarán para siempre!
Sizden nefret ediyorum, Bay Braukoff.
Le... le odio, Sr. Braukoff.
Sizden nefret ediyorum.
¡ La detesto!
Sizden nefret ediyorum.
Te odio.
Sizden nefret ediyorum dediğim için özür dilerim.
Siento haber dicho que te odiaba.
- Bunu ödeyeceksiniz, sizden nefret ediyorum.
Pagarán por esto. Los aborrezco a todos.
Sizden nefret ediyorum.
Lo odio.
İkiniz de kafayı yemişsiniz. Sizden nefret ediyorum.
Están locos, los dos.
Siz benim ailem değilsiniz! Sizden nefret ediyorum.
No sois mis padres Os odio
Sizden nefret ediyorum, kocanızdan, çocuklarınızdan... ve akrabalarınızdan!
Te odio, y a tu mujer, y a tus hijos y a tus parientes!
Sizden nefret ediyorum ikinizden de!
Jodete! Los odio, al par de idiotas de ustedes!
Beni buraya soktuğunuz için sizden nefret ediyorum!
Los odio por meterme aquí!
Beni buraya soktuğunuz için sizden nefret ediyorum.
Los odio por meterme aquí.
Sizden nefret ediyorum!
I Te odio!
- Sizden nefret ediyorum.
- Te odio.
Sizden nefret ediyorum.
Yo le odio.
Ayrıca bunu yaptığınız için sizden nefret ediyorum.
Y realmente los odio por esto.
Sizden nefret ediyorum.
Te odio
Sizden nefret ediyorum!
¡ Te detesto!
El yazısından ve sizden nefret ediyorum!
¡ Odio escribir y los odio a ustedes!
Sizden nefret ediyorum siyah piçler.
- Odio los negros bastardos. Apestas!
Sesim çok kötüydü. Bunun için sizden nefret ediyorum.
¡ Sueno horrible!
Dikkat dikkat! Sizden nefret ediyorum.
Atención.
Aptalsınız, ve sizden nefret ediyorum!
¡ Son unos estúpidos!
- Sizden nefret ediyorum.
- Los odio, todos ustedes.
Sizden nefret ediyorum çocuklar.
los odio chicos...
Sizden nefret ediyorum, bir. Fecaati gerzeksiniz, iki.
Los odio chicos, son Super estúpidos...
Hayır, çünkü sizden nefret ediyorum.
No, porque los odio.
Sizden nefret ediyorum ve dilerim kanser olursunuz.
Los odio, y desearía que tengan cáncer.
— Kapa çeneni ve dinle. Siz Kanada'daki canavarların elinden kurtuldunuz ve ondan sadece siz kurtulabilirsiniz. Yine de sizden nefret ediyorum ve umarım kanser olursunuz.
Liberaron un monstruo en Canadá, y solo ustedes pueden liberarnos de él aunque los odie y les desee cáncer.
Sizden nefret ediyorum Terrance ve Phillip.
¡ Los odio Terrance y Phillip!
Sizden nefret ediyorum orospu çocukları.
Os odio, hijos de puta.
Sizden nefret ediyorum.
Las odio.
Sizden nefret ediyorum!
¡ Mentiroso de mierda! ¡ Te odio!
Sizden ve sizin olan her şeyden nefret ediyorum!
La odio y odio todo lo que tiene que ver con usted.
Bana ihtiyaç duyar ve konuşmak isterseniz buradayım. - Sizi tanıyorum ve sizden nefret ediyorum.
- Lo conozco y lo odio.
Sizden nefret ediyorum, Bayan Martha!
¡ La odio, Srta. Martha!
Sizden nefret ediyorum!
¡ Los odio! ¡ Los odio!
Sizden nefret ediyorum!
- ¡ Le odio!
Sizden nefret ediyorum!
Los odio!
Benden nefret ediyorsunuz, ama ben sizden daha çok nefret ediyorum.
Me odian y yo los odio a Uds.
Kendinizi suçlamadığınıza eminim. Nefret ediyorum sizden.
Sí, estoy segura de que no. ¡ Hombre odioso!
Hayatımda birini gördüğüm için hiç bu kadar sevinmemiştim. Çocuklar, sizden.. .. Nefret ediyorum.
Nunca he estado tan feliz de ver a alguien en toda mi muchachos, yo los odio.
— Nefret ediyorum sizden!
- Los odio, chicos.
Nefret ediyorum sizden.
- Los odio, chicos.
Ah, sizden daha çok nefret ediyorum Terrance ve Phillip İkinizden de tamamen tiksiniyorum
Los odio mas que nunca Terrance y Phillip. Los aborrezco totalmente. - ¿ Qué haces Scott?
Sizden ve hayali Tanrınızdan da nefret ediyorum çünkü onu hepimizden alıp götürdünüz.
Y a usted y a su Dios porque nos la habéis arrebatado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]