Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sizi tanıyor muyum

Sizi tanıyor muyum перевод на испанский

449 параллельный перевод
Sizi tanıyor muyum?
¿ No lo conozco?
Özür dilerim. Sizi tanıyor muyum?
Perdone, por favor. ¿ Le conozco?
Sizi tanıyor muyum bayım?
¿ No le conozco de alguna parte, señor?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Acaso nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco, señor?
Evet. Sizi tanıyor muyum?
Sí. ¿ Lo conozco?
Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum? Ha?
- ¿ Te conozco?
- Sizi tanıyor muyum? - Evet.
- ¿ Nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum bayım?
- ¿ Le conozco, señor?
Sizi tanıyor muyum?
Qué alegría de verlo.
Merhaba. Sizi tanıyor muyum?
Hola. ¿ Los conozco?
( Çavuş Dedektif Frank Ariola ) Sizi tanıyor muyum?
¿ La conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
- Sizi tanıyor muyum?
- Nos conocemos.
Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Nos conocemos? - No.
Sizi tanıyor muyum beyler?
¿ Nos conocemos de algo?
Affedersiniz, sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ le conozco?
- Pardon, sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
- Sí. ¿ Lo conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum? Evet.
¿ Le conozco?
Sizi tanıyor muyum bayım?
¿ Le conozco, señor?
Sizi tanıyor muyum?
¿ La conozco?
Sizi tanıyor muyum Bay...?
¿ Le conozco, señor...?
Sizi tanıyor muyum, Bay...
¿ Le conozco, Sr...?
- Ben sizi tanıyor muyum?
- ¿ Le conozco yo?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Los conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco? - Mona Lisa.
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Le conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
Le conozco?
- Sizi tanıyor muyum? - Hayır.
¿ Lo conozco?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
Lo conozco?
Pardon. Sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum?
No lo conozco, ¿ o sí?
- Sizi tanıyor muyum?
- No te conozco.
Fryer. Sizi bir yerden tanıyor muyum?
Fryer. ¿ Lo conozco de alguna parte?
Sizi tanımıyor muyum?
¿ Les conozco?
- Sizi bir yerden tanıyor muyum acaba?
- ¿ No nos hemos visto antes?
Sizi bırakmayı önerecek kadar iyi tanıyor muyum?
¿ La conozco lo bastante como para pedirle que me lleve?
- Sizi bir yerlerden tanıyor muyum?
- ¿ No los conozco?
Sizi tanımıyor muyum?
¿ No nos conocemos?
Sizi bir yerden tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
- Sizi tanımıyor muyum?
- ¿ No nos conocemos?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Nos conocemos?
Sizi bir yerden tanımıyor muyum?
¿ No le conozco de algo?
Sizi tanıyorum. Tanıyor muyum?
Yo lo conozco. ¿ Lo conozco?
Afedersiniz, sizi tanımıyor muyum?
Disculpe. ¿ No le conozco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]