Sizi tanıştırayım перевод на испанский
781 параллельный перевод
Ben sizi tanıştırayım.
Me gustaria que la vieras.
- Evet. Sizi tanıştırayım.
Déjeme que les presente.
Sizi tanıştırayım.
¿ Me permite que les presente?
Sizi tanıştırayım :
Puedo presentarle a :
- Gel, sizi tanıştırayım.
- Venga, se lo presentaré.
Sizi tanıştırayım.
Estimada señora, le presento a un ciudadano muy respetado en la ciudad,
Gelin sizi tanıştırayım.
Vamos, lo presentaré.
İzin verin sizi tanıştırayım. Bay Erin ve Bay Trane.
Te presento a monsieur Erin, monsieur Trane.
Sizi tanıştırayım...
¿ Les puedo presentar?
Sizi tanıştırayım, Ekselansları, Prens Paul von Haraldeberg.
¿ Me permite presentarle a Su Alteza el Príncipe von Haraldburg?
- Sizi tanıştırayım.
- Te la presentaré.
Sizi tanıştırayım bu bay...
- Te presento al señor...
- Gelin, sizi tanıştırayım.
- Venga, le presentaré.
- Sizi tanıştırayım mı?
¿ Te lo presento?
Oh, beni bağışla sevgilim, müsaade edersen sizi tanıştırayım, bay...
Lo siento, querida, voy a presentarte al señor...
Şimdi sizi çok kıymetli oğlumla tanıştırayım.
Y ahora permítanme presentarles a mi adorado hijo.
Sizi Dr. Jeremy Bishop'la tanıştırayım. Yeni genel cerrahi doktorumuz.
Todo el mundo, el Dr. Jeremy Bishop, nuestro nuevo gen-surg en el personal.
Sizi Teğmen Rosanoff'la tanıştırayım.
Le presento al teniente Rosanoff.
Sizi arkadaşlarımla tanıştırayım mı?
Por favor, ¿ puedo presentarte a mis amigos?
- Sizi akrabalarımla tanıştırayım.
- Sra. Packard, le presento a mis primos... el Sr. Y la Sra. Loomis.
Gelin sizi Tracy'nin büyükannesiyle tanıştırayım.
Conozca a la abuela de Tracy.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım. - Bay Leland.
Señor Bernstein, quisiera presentarle al Sr. Thatcher.
Sizi, Polis Amiri Bay Renault ile tanıştırayım.
Le presento al capitán Renault, el jefe de policía.
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
Le presento a la Srta. Lund.
Sizi diğer iş arkadaşlarımızla tanıştırayım : Titania, bizim küçük azmanımız.
Les presento a nuestra compañera, Tatania, la montaña humana.
Sizi Dr. Maxwell ile ve hastanızla tanıştırayım.
Le presentaré al Dr. Maxwell y a su paciente.
Sizi, Bayan Genevieve Linden ile tanıştırayım.
Quiero presentarle a la Srta. Genevieve Linden.
Sizi tanıştırayım.
Permítame.
Bay Hammerstein, sizi Bayan Jansci Dolly ile tanıştırayım.
Sr. Hammerstein, le presento a la Srta. Jansci Dolly.
Hanımlar, sizi Bay Harland'la tanıştırayım.
Señoras, ¿ puedo presentarles al Sr. Harland?
Beyler, sizi Bay Ryan'ın misafiri Bayan Davyss'le tanıştırayım.
Caballeros, quiero presentarles a la invitada de señor Ryan, la señorita Davyss.
Bu tarafa gelin! Yaklaşın bayanlar ve baylar ve sizi çağların mucizevi kadını Zeena ile tanıştırayım.
Acérquense más, damas y caballeros... y permitan que les presente a Zeena, la Mujer Milagrosa.
Çocuklar, sizi dünyanın en iyi ceza avukatı Bay Arthur Bannister'la tanıştırayım.
Chicos, os presento a Arthur Bannister, el mejor criminalista del mundo.
Sizi Willie Stark'la tanıştırayım. Müstakbel eyalet valimiz.
Amigos, quiero presentaros a Willie Stark el próximo gobernador.
Bay Flusky, sizi onurlu Charles Adare'la tanıştırayım.
Le presento a Charles Adare.
Teğmen, sizi Karl Schneider ile tanıştırayım.
Teniente, le presento a Karl Schneider.
- Sizi Bayan Orange ile tanıştırayım.
Te presento a la señora Orange.
Bugün biraz iyice de ondan gelebildim. Sizi tanıştırayım. Turan Bey.
Permíteme que te presente, el Sr. Turan....
Sizi yeni koçunuzla tanıştırayım.
Quiero que conozcáis al nuevo entrenador.
Sizi kızımla tanıştırayım.
Quiero presentarle a mi niña. ¡ Dios mío!
Sizi Bay Nicola'nın halası ve amcasıyla tanıştırayım.
Le presento a los tíos de Don Nicola.
Komutan sizi tanıştırayım...
Te presento a...
- General sizi Taza ile tanıştırayım. Çerokilerin Resisidir
Este es Taza, jefe de los Chiricahuas.
En azından sizi şu genç adamla, Oscar'la tanıştırayım.
Al menos déjeme presentarle al joven, Oscar.
Sizi kardeşimle tanıştırayım.
Siéntense.
Gelin sizi madamla tanıştırayım.
Venga, le presentaré a la madame.
Sizi Marshall Noonan ile tanıştırayım.
Les presento al marshall Noonan.
Senatör, sizi Bay Wormold'la tanıştırayım.
Senador, le presento al Sr. Wormold.
Sizi dostum Marcello ile tanıştırayım. Ondan daha önce bahsetmiştim.
Os presento a mi amigo Marcello, y a su novia Emma.
Gelin, sizi onlarla tanıştırayım.
Vamos, les presentaré.
Sizi, Kont Romero ve Carlos Romero ile tanıştırayım.
Te presento al Conde Romero, y a Carlos Romero.
tanıştırayım 91
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanımıyorum 61
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66