Yakalayalım onu перевод на испанский
241 параллельный перевод
Yakalayalım onu!
¡ Cojámosle!
Hadi yakalayalım onu.
¡ A por él, soldados!
Yakalayalım onu.
A por él.
Yakalayalım onu!
¡ Vamos a por él!
Haydi evlat, yakalayalım onu. Kaçmasına izin vermeyelim bu sefer.
Vamos, que no escape.
- Yakalayalım onu
- ¡ Atrápenlo!
Yakalayalım onu.
Vamos por él.
Yakalayalım onu!
- ¡ Cógela! ¡ Cógela!
Yakalayalım onu.
Vamos a por él.
- Yakalayalım onu, yürüyün.
- Vamos a llegar! Vamos!
Yakalayalım onu!
¡ Tras él!
- Yakalayalım onu.
- Vamos a buscarle.
Yakalayalım onu!
¡ Hay que agarrarlo y ya!
Uyanık köpek. Yakalayalım onu.
, Maldito escurridizo.
- Yakalayalım onu!
- ¡ Vamos por él!
- Hadi yakalayalım onu!
- ¡ Tras él!
- Yakalayalım onu!
Vamos por él. - No.
- Yakalayalım Onu.
- Atrapenlo.
Onu şimdi mi yakalayalım yoksa araya kadar bekleyelim mi?
¿ Lo arrestamos ahora o esperamos hasta el intervalo?
- Otele dönüp çıkmadan onu yakalayalım.
- Póngase ahora su frac. iremos al Ritz.
- Onu yakalayalım.
- Demente. - Vamos por él.
- Onu yakalayalım.
- Vamos a por él.
- Onu sıkı yakalayalım.
- Vamos a darle fuerte.
Onu yakalayalım görürsünüz.
Pero ya veréis cuando la pillemos.
- Onu yakalayalım.
- Tú lo has querido.
Ancak gidip onu yakalayalım diyorum... başkasının karısına el sürmeden önce.
Pero sí que debemos encontrarlo... antes de que ponga las manos en la mujer de otro.
Onu yakalayalım!
¡ Dale fuerte!
Onu çembere alalım. Etrafından dolaşıp, makas hareketiyle yakalayalım.
- Lo rodearemos y lo atraparemos con las tijeras.
Dışarı adım atar atmaz onu yakalayalım.
Atraparlo en cuanto ponga un pie en la calle.
Hemen onu yakalayalım.
Al Diablo todo. Hay que arrestarle, inmediatamente.
Koş onu yakalayalım.
¡ Corre, que lo perdemos!
Hadi, gidip onu yakalayalım.
Venga, vamos a por él.
Pekala, gidip onu yakalayalım.
De acuerdo, lo atraparemos.
İşte orada. Gelin onu yakalayalım!
Allí está. ¡ Vamos, tras él!
Yakalayalım onu!
¡ Vamos por él!
- Şanslıyız değil mi? - Hadi, yakalayalım onu.
- ¿ Te sientes afortunado?
Onu yakalayalım.
Vamos a cogerle.
- Korkmayın! Haydi onu yakalayalım!
- ¡ No demostreis miedo y dadle fuerte!
İçeri doğru sürelim onu, ve tam bu sırada, ortasından yakalayalım.
Lo traemos frente a la camara, y en el momento preciso le abrimos el vientre.
İkimiz birlikte yakalayalım onu.
Vamos a ir tras él.
Onu yakalayalım!
¡ Atrapemos a esa cosa!
- Kahretsin, onu kaçırdık. - Yakalayalım!
- Maldición, lo perdimos.
Haydi çocuklar, yakalayalım onu.
Vamos por el!
Onu yakalayalım.
Vamos a arrestarle.
Hadi, onu yakalayalım.
Vamos a por él.
Onu yakalayalım!
¡ Vamos por él!
Haydi! Onu yakalayalım!
¡ Agarrémoslo!
Pekala, onu birlikte yakalayalım.
Esta bien. Lo haremos juntos.
Hadi onu yakalayalım!
Vamos a por el!
- Patlak vermeden onu yakalayalım.
- ApaguémosIo antes de que prenda.
Hadi onu yakalayalım ve sığınağa götürelim.
Llevémoslo al centro juvenil.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55