Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onu görmek ister misin

Onu görmek ister misin перевод на испанский

97 параллельный перевод
Benimle gelip, onu görmek ister misin?
¿ Quiere venir conmigo a buscarla?
Evet bu çok iyi Flusky onu görmek ister misin?
¿ No quiere que hable con ella?
Onu görmek ister misin?
¿ Quieres verla?
Emiko, onu görmek ister misin?
¿ Emiko, quisieras verlo?
Onu görmek ister misin?
Quieres verlo?
- O alt katta. Onu görmek ister misin?
- Está abajo. ¿ Quieren verla?
- Onu görmek ister misin?
¿ Quiere verlo? - ¡ Si no le importaría, me gustaría mucho!
Onu görmek ister misin?
¿ Desea verla?
- Onu görmek ister misin?
- ¿ Quieres verla?
- Onu görmek ister misin?
¿ Queréis verla? - Sí.
Onu görmek ister misin?
¿ Te gustaría ir a verlo?
Ölmeden önce onu görmek ister misin?
Quiere verlo antes de morir?
Onu görmek ister misin?
¿ Quieres verle?
Onu görmek ister misin?
¿ Quieres verlo?
- Onu görmek ister misin?
- ¿ Quieres verle, Gloria?
Gidip onu görmek ister misin? - Hayır istemem.
No, no quiero verlo.
- Onu görmek ister misin?
- ¿ Te gustaría verla?
Onu görmek ister misin?
¿ Quieres ir a verlo?
Onu görmek ister misin?
¿ Te gustaría verla?
Daha sonra onu görmek ister misin?
¿ Te gustaría verla después?
gidip onu görmek ister misin?
¿ Quieres ir a verlo?
Gelip onu görmek ister misin?
¿ Quieres venir a verla? - Vamos.
Yemeğe kızı da geliyor. Onu görmek ister misin?
Su hija también vendrá al almuerzo, si quieres verla.
- Onu görmek ister misin?
¿ Te gustaría ir a verlo alguna vez?
Onu görmek ister misin?
¿ Lo quieres ver?
Onu görmek ister misin?
¿ Le gustaría verla?
onu görmek ister misin?
¿ Quieres verlo?
İçeri girip... onu görmek ister misin?
¿ Quieres... entrar a verla?
Bethany onu görmek ister misin?
Bethany, ¿ querrías verlo?
Onu görmek ister misin?
¿ Quiere verlo?
Onu görmek ister misin? Evet.
- ¿ Te gustaría verlo?
Onu görmek ister misin?
¿ Quiere verle?
Görmek ister misin onu?
¿ Quieres verla?
Onu görmek ister misin?
¿ Quiéres verla?
- Onu gidip görmek ister misin?
- ¿ Te gustaría ir a verla?
Onlara "kızı incitmeyin" dememi ister misin? "Sevgilisi onu öldürmeden önce son kez görmek istiyor"
¿ Quiere que les diga, "no le hagan daño a la chica el novio la quiere ver una vez mas antes de liquidarla"?
Onu yine görmek ister misin?
¿ Quieres volver a verla?
Onu şimdi görmek ister misin?
¿ Quiere verlo ahora?
Onu yeniden görmek ister misin?
¿ Te gustaría volver a verlo?
Onu görmek ister misin?
¿ Le gustaría verle?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
¿ Comemos algo o continuamos con la bola?
- Onu tekrar görmek ister misin? - Ben onu görebilirim.
- ¿ Querrías volver a verla?
- Oğlun Alexis - onu tekrar görmek ister misin?
¿ Quieres volver a ver a tu hijo Alexis?
Onu nerede gördüğümü görmek ister misin?
¿ Quieres ver dónde lo vi?
- Onu yakından görmek ister misin?
¿ No quieres Verlo más de cerca?
Onu tekrar görmek ister misin?
¿ Le gustaría volver a verla?
Söyle, Brenda, Billy'nin hapse girmesini görmek ister misin? - Peki, eğer şimdi durursak onu engelleme ve komplo ile yargılarım. - Ne için?
Bien, Brenda, ¿ sabes que haremos con Billy?
Onu kesilip biçilmiş görmek ister misin?
La picarán en pedazos. ¿ Quieres que la piquen?
- Seninkini görmek ister misin? At onu!
- ¿ quieres ver tú los tuyos?
Onu yarı çıplak görmek ister misin? Ben istemem.
Las mujeres sois muy dramáticas.
Onu yeniden görmek ister misin?
¿ Quieres volver a verlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]