Yeterince dinledim перевод на испанский
268 параллельный перевод
Seni yeterince dinledim.
Ya te he escuchado suficiente.
Yeterince dinledim.
Ya tengo suficiente.
- Birlik olmadığımız takdirde... - Bu lafları yeterince dinledim!
- Ya he oído lo suficiente.
Yeterince dinledim.
Le he escuchado por última vez.
- Seni yeterince dinledim.
- Ya he oído suficiente.
Seni yeterince dinledim.
Ya te he escuchado.
Yeterince dinledim.
Ya estoy harto.
- Kesin şunu. Yeterince dinledim!
- Basta. ¡ He oído suficiente!
Yeterince dinledim, biraz daha uyuyacağım.
Te escucho, pero voy a dormir un poco más.
Yeterince dinledim.
Ya he tenido suficiente.
Yeterince dinledim, başka iş bulurum o zaman.
Basta así... ¡ Iré a trabajar a otra parte!
Yeterince dinledim.
- Comprendo.
- Bak, yeterince dinledim.
- Ya he tenido bastante.
Yeterince dinledim.
Estoy harto, me paro.
Saçmalıklarınızı yeterince dinledim. İşim var.
Ya escuché bastantes tonterías, tengo trabajo que hacer.
Ping-Pong konuşmasını yeterince dinledim.
Ya escuché bastante tu charla.
... ama zamanımızda böyle mucizeler yok artık sizi yeterince dinledim, anlattıklarınız saçma.
ya es suficiente... no han sustentado sus razones.
Saçmalıklarını yeterince dinledim!
¡ Ya tuve bastante con tus tonterías!
Yeterince dinledim.
He escuchado lo suficiente.
- Pekâlâ! Yeterince dinledim!
- Ya he oido bastante.
Yeterince dinledim.
Ya oí tus palabras lo suficiente.
Hakaretlerini yeterince dinledim. Ya odana git, ya da çeneni kapat yoksa hemen Chaiko'yu arıyorum!
He oído suficientes insultos. ¡ O te metes en tu cuarto inmediatamente o llamo a Chaiko ya!
10 yıldır bu saçmalığı yeterince dinledim ve artık kusmak istiyorum.
Llevo tragando mierda 10 años, y ya me estoy atragantando.
Bu saçmalığı yeterince dinledim.
Ya oí suficientes tonterías.
Yeterince dinledim, seni lanet gavat.
Ya fue suficiente, bolsa de mierda. Mierdero.
Bunları yeterince dinledim.
Ya tuve suficiente.
Kristen'dan yeterince dinledim, kes artık.
Lo escuche todo de Kristen, así que para.
Yeterince dinledim.
¡ Dejad de hablar de vos!
- Aman tanrım, yeterince dinledim!
Oh, Dios mio, he oido suficiente
- Anladin mi? - Yeterince dinledim seni, lütfen artik. Yalvariyorum, su çantayi ver.
Suficiente por favor dame el maldito maletín, ¿ ok?
Ya, bunu yeterince dinledim.
Ya estoy harta de oír siempre lo mismo.
Suçlamalarınızı yeterince dinledim!
¡ Ya he oído demasiadas acusaciones!
Yeterince dinledim.
Ya he escuchado bastante.
Yeterince dinledim!
He escuchado suficiente
Yeterince dinledim!
¡ Ya está bien!
Yeterince dinledim, madam.
Ya ha dicho más que suficiente, madam.
Yeterince dinledim, yeterince dinledim.
¡ He oído bastante, he oído bastante!
İstediğinizi düşünebilirsiniz. Ama galiba yeterince dinledim.
Crea lo que quiera, pero me estoy cansando de esta conversación.
Yeterince dinledim.
Ya tuve suficiente, muy bien.
Yeterince dinledim.
Ya he oído bastante,
Yeterince planını ve aileni dinledim.
Estoy harto de sus planes y su familia.
- Seni yeterince dinledim.
He jugado a tu manera demasiado.
Yeterince dinledim.
Le he escuchado demasiado tiempo.
- Yeterince sorun dinledim.
- ¡ Cuántas complicaciones!
Yeterince dinledim.
Ya he oído suficiente.
- Yeterince dinledim.
- Acabo de hacerlo.
Seni yeterince dinledim zaten!
Ya te he oído suficiente.
Yeterince mazeret dinledim.
¡ Basta de evasivas!
Tamam. Yeterince saçmalık dinledim.
Ya te he aguantado bastante y eso va a terminarse ahora.
- Teşekkür ederim, fakat sanırım yeterince yalan dinledim.
- Ya he oído bastantes mentiras.
- Yeterince bahane dinledim.
Conozco esas excusas.
dinledim 33
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yetersiz 30
yeter ama 52
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yetersiz 30
yeter ama 52