Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yüzbasï

Yüzbasï перевод на испанский

60 параллельный перевод
Yüzbasï Komutan Rogers, arastïrmanïn basï Tegmen Lee, ögrenci uçus hekimi.
Teniente, el Comandante Rogers, responsable de investigación. El Teniente Lee, estudiante.
Yüzbasï Komutan Blake'e ulasmaya çalïsïyorum. 6FOX4'da.
Quiero contactar con el Teniente Blake. Está en 6FOX4.
San Diego, Yüzbasï Tegmen Blake'i arïyoruz, 6FOX4'da.
San Diego, llamando al Teniente Blake en 6FOX4.
San Diego, Yüzbasï Komutan Blake'i arïyor, 6FOX4'da.
San Diego, llamando al Teniente Blake en 6FOX4.
Ve iki ucus hekimini ödüllendiriyoruz. Yüzbasï Komutan Rogers ve Tegmen Lee profesyonel marifetleri en verimli çalïsmayï pilotlarïmïzdan ve uçaklarïmïzdan almayï basardï.
Así que honramos a dos cirujanos de vuelo el Teniente Rogers y el Teniente Lee cuya destreza ha hecho posible el trabajo eficaz de nuestros mejores pilotos y aviones.
Ayrïca Yüzbasï Komutan Joseph Blake'i de anïyoruz. O basïnç elbisesi deneyinde kahramanca hayatïnï kaybetti.
También honramos la memoria del Teniente Joseph Blake que sacrificó su vida probando el traje presurizado.
Dostum ve is arkadasïm Yüzbasï Komutan Blake adïna kabul ediyorum.
Acepto esto en nombre de mi amigo y colega el Teniente Blake.
Beyaz bir adam vardï yüzbasï.
Había un chico blanco, capitán.
Yüzbasï efendim, yemin ederim.
Capitán, le juro por Dios...
Yüzbasï Brent'in kardesi kayïp.
Jemmy Brent ha desaparecido.
- Yüzbasi Komutan Blake.
- El Teniente Blake, señor.
Yüzbasi Loomis çok acil sizi görmek istiyor.
El capitan Loomis quiere hablar con usted de inmediato.
Bir general, bir binbasi, bir yüzbasi, iki tegmen ve ben vardik.
Un general, un comandante, dos capitanes, dos tenientes y yo.
- Yüzbasi J G McConnel
- Teniente j. G. Mcconnei.
Kaptanimiza ver, Yüzbasi J G McConnel
Deseio ai capitan, ei teniente j. G. Mcconnei.
- Ben, efendim. Yüzbasi J G McConnel
- Y o, señor, ei teniente mcconnei.
"Yüzbasi Ast Sinif" mi duydum?
¿ es usted subteniente?
Ben Yüzbasi Hemsire Haynes.
Soy ia enfermera haynes.
- Emrinizdeyim, Yüzbasi.
- Hoia, teniente.
- Çok naziksin. Ama baska planlarimiz vardi, degil mi Yüzbasi?
- Es usted muy amable, pero tenemos otros planes, ¿ no es cierto, teniente?
Beni kafaya alan Yüzbasi hemsireleri.
Enfermeras que me toman ei pelo.
- Yüzbasi Maggie Haynes'i görmeliyim.
- Quiero ver a ia enfermera haynes.
Yüzbasi Maggie Haynes!
¡ enfermera teniente maggie haynes ¡
- Yüzbasi, nasilsin?
- ¿ como esta, teniente?
Yarbay Owynn, Yüzbasi Torrey... Hepsi bu kadar.
Comandante owynn, teniente torrey, eso es todo.
- Yüzbasi! Gidebilirsiniz.
- ¡ teniente ¡ vuelva a casa.
Yüzbasi Kumandan McConnel Bu harika!
Capitan de corbeta mcconnei.
- Ufak gemi kaptanimiz, Yüzbasi Mason.
- Este es ei patron, ei teniente mason.
Yüzbaşi.
Capitán.
Hayir, yüzbaşi bununla ilgisi yok.
Verá, capitán, no tiene nada que ver con eso.
Hayir, yüzbaşi.
No, capitán.
Canin cehenneme, Yüzbaşi Yardley.
Que te den por culo, capitán Yardley.
Buna önem vermenizi istiyorum yüzbasi.
Quiero que se olvide de esto, Capitán.
Belki Yüzbasi Russo bu görevde sizi sasirtabilir.
Quizá el capitán Russo sorprenda a algunos en este viaje.
Yüzbasi Mitsuo Fuchida, imparator onuruna geleneksel sake kadeh kaldirma için onlari bir araya toplar.
El Capitán Mitsuo Fuchida, Los reúne a todos para el tradicional brindis con Sake por el Emperador.
Tebrikler Yüzbasi. Altinci seviyeyi tamamladiniz.
Felicidades Alférez, ha completado el nivel 6.
Tegmen Fasjovik ve Yüzbasi Adama lütfen merkeze rapor verin.
Teniente Fasjovik y Alférez Adama preséntese al centro de mando.
Bir dakika. Yüzbasi, bu pislikle uzlasmaya varmayi sahiden düsünmüyorsunuz, değil mi?
Capitán, no estará pensando seriamente en hacer un trato con esta basura, ¿ verdad?
- Neler oluyor? - Yüzbasi seni görmek istedi. Hayatimi iyice çekilmez hale getiriyor.
- El capitán quiere verte... y me hace la vida imposible.
Merhaba Yüzbasi.
Hola, capitán.
Peki, Yüzbasi.
De acuerdo, capitán.
Yüzbasi'nin karariydi.
No, fue decisión del capitán.
Yüzbasi.
Capitán.
Diğer olaylar sümen alti edilecek değil mi, Yüzbasi?
Y el resto queda oculto bajo la alfombra, ¿ verdad, Capitán?
Yüzbasi Joseph Verona evrakta sahtecilik ve adaleti yaniltma suçundan 3 yil ceza aldi.
EL CAPITÁN VERONA SIRVIÓ TRES AÑOS POR ALTERAR PRUEBAS Y OBSTRUCCIÓN DE JUSTICIA.
Yüzbasi Seliverstov, 18. ekip.
Seliverstov capitán del escuadrón 18.
Yüzbasi Treville'in hakli olduguna 1,000 livre koyuyorum.
1.000 libras a que el capitán Treville tiene razón.
Ne istiyorsunuz Yüzbasi?
¿ Qué queréis, capitán?
Yüzbasi hakkinda çok iyi seyler söyledi.
El capitán ha dicho unas cosas muy bonitas de ti.
Yüzbasi komisyon tarafindan çagrildi.
El Capitán es convocado por el Comisionado.
Tahminlere ihtiyacim yok yüzbasi
Quiero una evaluación no-bullshit, capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]