Çok şanslısınız перевод на испанский
424 параллельный перевод
Siz çok şanslısınız.
Es muy afortunada.
Yüzbaşı Harvey sizi koruduğu için çok şanslısınız çünkü onu canlı bırakacağıma dair söz verdim.
Es Vd. muy afortunada al tener al capitán Harvey de protector, ya que he prometido devolverle con vida.
- Bu konuda çok şanslısınız.
- En eso son muy afortunados.
Çok şanslısınız siz de.
Tiene usted suerte.
Bay Vanderhof, bu kadar çok arkadaşınız olduğu için çok şanslısınız.
Sr. Vanderhof, tiene mucha suerte de tener tantos amigos.
Böyle bir öykü aklınıza geliverdiği için çok şanslısınız.
Es muy afortunado, por sucederle eso Qué vaya a usted.
Bu genç hanımefendi arkadaşınız olduğu için çok şanslısınız Bay Neale.
Es usted muy afortunado, señor Neale, al tener a esta señorita por amiga.
7 Parmaklı Boğa pokerini bilmeyen adamlar olmanıza rağmen çok şanslısınız.
Son condenadamente afortunados para ser novatos.
Çok şanslısınız.
Tiene suerte.
Çok şanslısınız, Bayan Walker.
Sra. Walker.
Her gün bayram olmadığı için çok şanslısınız.
Afortunadamente no es fiesta todos los días.
- Bu gece çok şanslısınız Bay Morrison.
Está noche tiene suerte, Sr. Morrison.
Çok şanslısınız.
Habéis tenido mucha suerte.
Siz bekarlar çok şanslısınız. İstediğiniz vakit çıkabiliyorsunuz.
Uds. los solteros sí tienen suerte, pueden salir... cuando quieran.
Sizler çok şanslısınız.
Son ustedes afortunados.
Çok şanslısınız.
Sois muy afortunados.
Siz çok şanslısınız.
Es usted afortunado, ¿ sabe?
Çok şanslısınız. Üç kardeş. Bende de bunlardan üç tane var.
Vaya suerte, para tres hermanos y hermanas tengo tres plumas Parker 51.
İnanın çok şanslısınız.
¿ Sabe lo afortunado que es?
Gerçekten çok şanslısınız.
Tiene mucha suerte.
Çok şanslısınız.
Vaya suerte.
Çok şanslısınız.
Es ud. un hombre afortunado.
Çok şanslısınız bayım.
Es su día de suerte, señor.
İkiniz de çok şanslısınız.
Ustedes son unos muchachos muy afortunados.
Çok şanslısınız.
Ha tenido suerte.
Siz çok şanslısınız, Bay Gantry.
- No. Tiene demasiada suerte.
Ve bu iki masum, sevecen kadınla evlendiğiniz için çok şanslısınız.
Y han sido afortunados. Se casaron con dos chicas lindas, inocentes.
- Çok şanslısınız kaptan.
- Tiene suerte, capitán.
Benimle çalışabildiğiniz için çok şanslısınız.
Tienen la suerte de trabajar para mí, ¿ no?
Çok şanslısınız.
Es usted afortunado.
Çok şanslısınız.
Está de suerte esta noche. ¿ Verdad?
Hayatta olduğunuz için çok şanslısınız.
Tiene suerte de estar viva.
Çok şanslısınız.
Casi mucha suerte.
Görmediğiniz için çok şanslısınız.
Tenéis suerte de no haberlo visto.
Çok şanslısınız, Kaptan.
Parece que es Ud. muy afortunado, general.
- Çok şanslısınız.
- Es usted muy afortunado.
Çok şanslısınız!
Vaya suerte ha tenido usted...
Sizi bu kadar seven bir kadına sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
Tienes suerte de tener una mujer tan enamorada de ti.
Çok şanslısınız Komiser.
Es muy afortunado, teniente.
Siyanür, asit veya bir nitrogliserin şişesi devirmediğiniz için çok şanslısınız.
Tuvo suerte de no haber volcado una botella con ácido o cristales de cianuro, o nitroglicerina...
Kaçış yollarında onlara onlara rastladığımız için çok şanslısınız.
Tiene suerte de que las hayamos encontrado... por cómo andaban sin rumbo.
Vadimizde altın denilen bir madenden bolca var. Çok şanslıyız ki dış dünyada bu çok değerli bir şey.
Nuestro valle es muy rico en un metal llamado oro, que, afortunadamente para nosotros, es muy valioso en el mundo exterior.
İkiniz de çok şanslısınız.
Vosotros sois afortunados.
Çok da şanslısınız.
Y muy afortunado.
Kuzeninizin arabası sizde olduğu için çok şanslısınız.
Afortunadamente cuenta con el coche de su primo.
Sizler çok şanslısınız çocuklar.
Tenéis mucha suerte...
Seni bu kadar seven bir kızın olduğu için çok şanslısın.
Tienes suerte de tener una hija que te quiere tanto.
Çok şanslısınız.
- Tiene suerte.
- İnsanlar bugünlerde çok kötü kullanıyor, şanslısınız...
- Como la gente conduce hoy en día...
Çok şanslı olmalısınız.
Habrá nacido con estrella.
Bir sırrı paylaşan iki kız tarafından sevildiğin için çok şanslısın.
Alexandre, tienes la suerte de tener a dos chicas que te quieren.
şanslısınız 85
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok severim 65
çok sevinirim 68
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok sevinirim 68
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153