Üstünü ört перевод на испанский
69 параллельный перевод
Montunla üstünü ört!
Tápale con tu abrigo.
Al, üstünü ört.
Coge, tápate.
Yağmurluğunu alıp üstünü ört.
No oí nada. Coge su poncho y tápalo.
Biraz yaprak getirip çalıları kestiğin yerlerin üstünü ört.
Recoja algunas hojas... y cubra los agujeros donde estaban los arbustos.
Ve Allah aşkına, üstünü ört.
Por el amor de Dios, cúbrete.
Arabanın üstünü ört.
Tapa el coche.
Kızıl olanın üstünü ört.
Cubre a la castaña con una manta.
Acele et, üstünü ört.
Más rápido.
Ben gittiğim zaman arkamdan kapıyı kilitle, ve onun üstünü ört.
Cierra la puerta cuando me vaya. Y cúbrelo.
üstünü ört.
Cúbrete.
Onun üstünü ört.
Termina de cubrirla.
Kumsala biraz kum getir budala. Dışkının üstünü ört.
Viejo, estás hablando de tu novia, idiota.
- Önce kameranın üstünü ört.
- Cubre esa cámara primero.
Vic, üstünü ört.
Vic, cúbrelo.
Jo, Mitchells'ın kayboluşunun üstünü ört.
Jo, cubre la desaparición de los Mitchell.
Bu işin üstünü ört. Terör paketine odaklan.
Déjalo y céntrate en el acuerdo contra el terrorsimo.
Kameranın üstünü ört çabuk!
Rápido, cubre la cámara.
Sen önce üstünü ört, ben altınla ilgilenirim!
En primer lugar, cubrir tu cuerpo Yo me encargo del oro
Josh, bana bir iyilik yap, ısıtıcıyı kapatıp havuzun üstünü ört.
Josh, hazme un favor, apaga el calentador y cubre la piscina.
Açık fikirlilikle üstünü ört.
Enterradlo en una actitud abierta.
- Ört üstünü. - Ne?
- Tápate. - ¿ Qué?
- Ört üstünü!
- Tápate.
Sadece üstünü ört.
Tápalo bien.
Ört üstünü.
Tápate bien.
Bıçaksırtı, ört üstünü.
Bisturí, cúbrelo.
Ört üstünü.
No lo saques de ahí.
- Ört üstünü, ört.
... Encubrir, ocultar.
Ama tavsiyemi dinlemelisin, yerde bir çukur kaz içinde yak ve üstünü toprakla ört, çünkü içinde şeytan var. " dedi.
"pero sigue mi consejo, quémala y entiérrala, " porque tiene el demonio dentro. "
- Ört üstünü.
- Tápalo.
Ört üstünü.
Tápalos.
Ben de "lanet olsun, ört üstünü" diyorum. Büyüyü yok ediyordu.
Dije : "¿ No te puedes tapar eso?" Se estaba cargando la magia.
Ört üstünü!
¡ Dios! ¿ Quiere usted taparla?
Tanrı aşkına, ört üstünü.
Dios mío, cúbrase.
Ört üstünü.
Cubrete!
Ört üstünü.
Cúbrelo.
Ört üstünü başını.
- Tápate, anda, tápate.
- Tatlım, gemiyle ört üstünü.
- Cielo, cúbrete con el barco.
Ört çabuk üstünü!
¡ Cubre tus vergüenzas!
Ört üstünü, adamım!
¡ Cubre tus partes, hombre!
Ört üstünü!
¡ Tápalo!
Ört üstünü tekrar lütfen.
Vuelva a cubrirlo, gracias.
İyice ört üstünü.
Cúbrete.
Ört üstünü!
¡ Cúbrete!
Chester'ın üstünü havluyla ört!
¡ Ponte una toalla de manos sobre Chester!
Ört üstünü başını, kızım.
Cúbrete, niña.
Anna, ört üstünü!
Anna, cúbrete.
Ört üstünü!
¡ cúbrela!
Ört üstünü lütfen.
Cúbrete, por favor.
Kasenin üstünü havluyla ört ki etrafa sıçramasın. Ardından çalıştır.
Cúbrela con una toalla para que no salte y enciéndelo.
Kasenin üstünü havluyla ört ki etrafa sıçramasın. Ardından çalıştır.
Simplemente cubre el bol con la toalla para que no salpique y enciéndelo.
Tamam, üstünü çarşafla ört.
Sí, usted puede poner la ropa en él.
ortağım 43
ortega 24
orta 70
ortak 338
ortada 27
orta boylu 16
ortadoğu 22
ortadan kayboldu 78
orta amerika 24
orta doğu 25
ortega 24
orta 70
ortak 338
ortada 27
orta boylu 16
ortadoğu 22
ortadan kayboldu 78
orta amerika 24
orta doğu 25
ortağız 22
ortaya çık 58
orta çağ 28
ortaya çıkacaktır 16
ortaya çıkın 22
ortak mı 24
ortolani 16
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
ortaya çık 58
orta çağ 28
ortaya çıkacaktır 16
ortaya çıkın 22
ortak mı 24
ortolani 16
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28