Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ş ] / Şimdi gitmem lazım

Şimdi gitmem lazım перевод на испанский

242 параллельный перевод
Queenie, şimdi gitmem lazım.
Queenie, debo irme ahora.
- Şimdi gitmem lazım.
- Debo irme.
Şimdi gitmem lazım.
Tengo que irme ahora.
Şimdi gitmem lazım.
Debo de irme ya.
Şimdi gitmem lazım.
Ahora tengo que irme.
Şimdi gitmem lazım.
Tengo que irme.
Şimdi gitmem lazım.
Debo irme ya.
Şimdi gitmem lazım.
- Ya me voy.
Şimdi gitmem lazım.
Me tengo que ir.
- Şimdi gitmem lazım, hoşçakal.
- Ahora debo irme. Adiós.
Şimdi gitmem lazım.
Bueno, debo irme.
Şimdi gitmem lazım.
Tengo que marcharme.
Şimdi gitmem lazım.
Debo irme.
Şimdi gitmem lazım çünkü...
Ahora me debo ir porque...
Şimdi gitmem lazım!
Me tengo que ir ya!
Her neyse, şimdi gitmem lazım.
Voy a decir adiós y ahora a lo largo.
Seni seviyorum, fakat şimdi gitmem lazım, tamam mı?
Te quiero, pero ahora tengo que irme, ¿ vale?
Şimdi gitmem lazım.
Ahora me voy.
- Şimdi gitmem lazım.
Mira, ya tengo que irme.
Burada hatırlı müşteriyim. Şimdi gitmem lazım.
Tengo crédito aquí.
Jeffrey, şimdi gitmem lazım.
Jeffrey, me tengo que ir.
Günther... Şimdi gitmem lazım, tamam mı? - Peki.
Gunther ya voy, ¿ ok?
Şimdi gitmem lazım.
Los tengo que dejar.
İkiniz için de çok heyecanlıyım ama şimdi gitmem lazım.
Estoy emocionada por los dos - pero tengo que irme.
Şimdi gitmem lazım.
¡ Suéltenme!
Ama gerçekten şimdi gitmem lazım.
Pero realmente tengo que ir.
Şimdi gitmem lazım. Geç gelirim.
Ahora tengo que irme.
Ama şimdi gitmem lazım.
Pero ahora tengo que irme.
Tamam şimdi gitmem lazım, seni seviyorum. Görüşürüz hayatım.
Bueno, debo irme, mamita, pero te quiero.
Şimdi gitmem lazım.
Matt, debo irme.
Şimdi gitmem lazım
Me gustaría irme ahora.
Bak şimdi gitmem lazım.
Debo irme.
Şimdi gitmem lazım. Gitmem lazım.
Tengo que dejarte.
Şimdi gitmem lazım.
Pero tengo que irme, inmediatamente.
Sen en iyisin, fakat şimdi gitmem lazım.
Eres lo máximo, pero ahora tengo que irme.
Acele gitmem lazım şimdi.
¡ Es magnífico!
Marty, şimdi gitmem lazım, ama yarınki ayinde görüşürüz.
Marty, debo irme.
Evet, ama şimdi okula gitmem lazım.
Ahora tengo que ir al colegio.
Şimdi dükkana gitmem lazım.
Tengo que ir a la tienda.
Gitmem lazım. Parayı şimdi ver.
Me tengo que ir, págueme ahora.
Şimdi onu almak için biraz yol gitmem lazım ama çok uzun sürmez.
Será necesario que vaya a buscarlo, no tardaré.
Şimdi, gitmem lazım, Anne.
Ahora me tengo que ir, Mamá.
Şimdi sizinle gitmem lazım.
Entonces, la acompañaré.
- Şimdi bir provaya gitmem lazım.
- Me encantaría, pero tengo un ensayo.
Neyse şimdi gitmem lazım.
Y ahora tengo prisa.
Şimdi o tarafa gitmem lazım.
Tengo que ir allá ahora.
Şimdi hatırladım. Bir yere gitmem lazım.
Me acabo de acordar que debo ir a otra parte.
Eve gitmem lazım şimdi.
Es hora de irse a casa, perritos.
Şimdi banyoya gitmem lazım.
Tengo que ir al baño.
Oh, şimdi benim de gitmem lazım!
¿ Es todo lo que necesitas?
Şimdi hatırladım. Gitmem lazım.
Recordé que debo irme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]