Ah hadi перевод на французский
804 параллельный перевод
Ah hadi, hadi, çıkar baklayı.
- Enfin... - Allons, finissons-en!
Ah hadi.
- Voyons! C'est ça, le drame?
Ah, hadi ama. Endişelenmeyi bırak.
Ne vous inquiétez pas.
Ah, hadi ama.
S'il te plaît.
- Hadi. Kaybol git.
- Ah, c'est bon, tirez-vous.
Hadi ama!
D'ailleurs tu m'aimes pas! Ah! écoute mon vieux.
- Ah, hadi oraya gidelim.
Allons-y.
Ah, hadi, Bob.
Allons, Bob.
Hadi oradan.
Ah, barre-toi.
- Hadi ya?
Ah bon?
Elbette yürüyebilir pekala, hadi gidiyoruz, hadi.
Ah non? Bon, allons-y, allez.
Hadi-hop.
Allez-oops. Ah!
Hadi. "Ayrıca, gönderdiğim... "... notun 4a bölümünde de...
Ah oui, euh... "Je vous signale d'autre part" que dans la note 4 bis,
Hadi, bavulu dışarı çıkaralım, ah çok pardon.
Les bagages l
Hadi, koşun!
Ah, bon Dieu! Plus vite! Courez!
Hadi gidelim.
- Ah?
Hadi, oğlum. Hadi!
Ah, mon cher!
- Ah, hadi vazgeçelim.
SUSAN : Oh, laissons tomber. PING-CHO :
Ah, hadi ama. Esprisini kaçırdın.
Tu viens de donner la chute!
Ah, hadi! Aile gibi olduk artık!
Pas de cérémonie.
İspanya'da öyle şeylerden hoşlanmazlar. Ah, hadi!
On n'aime pas ça ici.
Hadi ahıra girelim. Ufaklık orada.
- Allons dans la cabane.
Ah, hadi ama! Mutsuz olma bu kadar.
Allez, ne sois pas triste.
Hadi. - Evet.
- Ah, oui.
hadi yolumuz üzerindeki ahırda konuşalım, ha?
Discutons en allant aux écuries.
Hadi gidelim.
tu montes... ah ah ah ah
Hayır, iki saattir ayaktayım! Hadi size iyi günler!
Ah, non, ça fait 2 heures que je suis sur mes guiboles, alors au revoir!
Hadi bir kez daha ve sonra yeniden.
Ah, une fois, oui encore une fois,
Hadi gel, Eugen! Bu domuz ahırından gidiyoruz.
Viens, Eugen, on ne reste pas dans cette porcherie.
Ah, hadi ama canım.
Voyons, trésor.
- Sahiden mi? - Hadi.
- Ah oui?
Ah, hadi.
Oh, aller viens.
Ah, hadi artık sor şu bilmeceni.
Va! Pose ton énigme!
Ah, hadi ama Jack.
Je t'en prie, Jack.
Hadi.
D'accord, Ah Yue?
Hadi amca, kaç!
Dépêchez-vous! Oncle Ah Ba, sauvez-vous!
Hadi ya, Kraliçecik.
Ah oui, reine de mes deux?
Uzun bir çabadan bahsediyorsun, Harry. Ah, hadi.
- Ça ne serait pas une mince affaire.
Ah, hadi.
Ca va. Allons y.
Hadi ahırlara gidelim.
Venez voir les é curies.
- Hadi ya, ciddi misin?
- Ouais, j'y étais pas. Ah, comment ça se fait?
Hadi, bu gece dışarıdasın.
- Ah non, madame Jouve.
Hadi ya!
Ah bon?
- Ah, hadi hayatım!
Allez, chérie.
- Öyle mi? - Hadi.
Ah, vraiment?
Seni bulduğum için çok mutluyum. Ah, hadi ama.
Je suis si heureux de vous avoir trouvée.
Ah, hadi ama Buddy kızlara sataşmak delikanlılığa sığmaz.
Ca va, Buddy. C'est de mauvais gout. S'en prendre à une fille.
Ah, hadi Bay Baker.
Allons, M. Baker.
Ah, gir hadi içeri.
Oh, entrez
- Hadi ya!
- Ah bon.
- Devam et, hadi. - Dalga geçme!
Ah la t'es bien!
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19