Hadi baba перевод на французский
830 параллельный перевод
- Hadi baba, üzme onları.
- Allons, Père, sois gentil.
- Hadi baba.
- Viens, papa.
Hadi baba, hadi. Seni de dinleyelim.
Allez, Papa, dis tout!
- Hadi baba, dan edelim. - Hayır, hayır Joan.
- Allons danser!
Hadi baba, lütfen?
Allez papa! S'il te plaît!
Hadi baba, nasıl ateş edip arabanı... delik deşik ettiklerini anlatsana.
Raconte comment ils ont criblé ton taxi de balles...
Hadi baba, karşındaki kızın Helen. Beni kandıramazsın.
Allons, je suis ta fille et tu ne me feras pas croire ça!
Hadi baba, ne zamandan beri boğulan biri telefon açabiliyor?
Depuis quand une personne qui se noie peut-elle téléphoner?
Hadi baba, taksitle öderim.
Je te rembourserai...
Hadi baba!
Allons, père.
Hadi baba.
- Allez, papa.
- Hadi baba,
- C'est bon, papa.
Hadi baba.
Allons, papa.
- Hadi baba.
Allons, Papa.
Hadi baba, beni yere indir.
Papa! Pose-moi par terre!
Hadi baba, gidip yatalım.
Couchons-nous
Hadi git Baba.
Monte!
Baba. - Hadi, size bir soru sordum.
- Je vous ai posé une question.
Hadi Ali Baba, gidelim.
Allez, Ali Baba. En route.
Hadi baba.
- Non.
Şarkı söyleyemiyorum baba. Hadi ama.
Papa, je ne sais pas chanter.
baba burda! baksana hadi!
Papa, viens... il y a de la place...
- Bütün çocuklar gidiyor. - Hayır. - Hadi ama, baba.
Tous mes copains vont au ciné.
Hadi, anlatasana Baba.
Raconte, papa.
Hadi, baba!
Allez, mon vieux!
- Hadi ama baba. Nereye gidiyoruz?
Où va-t-on, papa?
- Hadi, solunu kullan. - Lütfen baba!
- Sers-toi de ton gauche!
Hadi Koca Baba'ya ne olduğunu anlat. Hadi, anlatsana.
Dis à Grand Daddy ce qui s'est passé.
Senin baba, eminim ki beni vurur. Hadi, Hecky. Lütfen.
Je voulais juste avoir une conversation de femmes sur Stafford.
- Odana dön hadi. - Ne oldu baba?
Retourne dans ta chambre.
- Baba, baba. Hadi sen de söyle bebeğim.
Dis-lui au revoir.
- Hadi ama baba yapma.
T'en as envie, toi aussi.
Hadi, yapma baba.
T'as bien vu, non?
- Hadi, baba. Bu doğru değil.
- Voyons, papa, c'est faux!
Baba... Hadi eve gidelim.
Pap... et si on rentrait à la maison?
- Hadi ama baba, rahatla biraz. - Rahatım zaten.
Allez, Papa, relax.
Hadi. Nereye baba?
Où on va, papa?
Baba, hadi.
Papa, viens.
Baba, hadi gel.
P'pa, amène-toi.
Dameng baba hadi
Papa! Sors!
Acele et baba, çabuk! çabuk, hadi!
Dépêche-toi, papa!
- Baba, hadi çabuk!
- Dépêche-toi, papa!
- çalıştıramıyorum... - Hadi! çabuk ol baba!
- Dépêche-toi, papa!
Hadi Duncan, "Baba" de.
Vas-y Duncan. Dis : "Papa".
Hadi, baba, benim sıram. Hadi ama baba.
A mon tour, papa.
Hadi Noel Baba'nın kucağına gel.
Sur les genoux du Père Noël!
Hadi Noel Baba'nın kucağına.
Sur les genoux du Père Noël!
- Hadi, Noel Baba!
Allez, père Noël!
Hadi, baba!
Viens, papa
Hadi, Baba.
Allez, papa.
Hadi tepeye çıkalım Baba.
- Montons au sommet, papa.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20