Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hadi baba

Hadi baba перевод на французский

830 параллельный перевод
- Hadi baba, üzme onları.
- Allons, Père, sois gentil.
- Hadi baba.
- Viens, papa.
Hadi baba, hadi. Seni de dinleyelim.
Allez, Papa, dis tout!
- Hadi baba, dan edelim. - Hayır, hayır Joan.
- Allons danser!
Hadi baba, lütfen?
Allez papa! S'il te plaît!
Hadi baba, nasıl ateş edip arabanı... delik deşik ettiklerini anlatsana.
Raconte comment ils ont criblé ton taxi de balles...
Hadi baba, karşındaki kızın Helen. Beni kandıramazsın.
Allons, je suis ta fille et tu ne me feras pas croire ça!
Hadi baba, ne zamandan beri boğulan biri telefon açabiliyor?
Depuis quand une personne qui se noie peut-elle téléphoner?
Hadi baba, taksitle öderim.
Je te rembourserai...
Hadi baba!
Allons, père.
Hadi baba.
- Allez, papa.
- Hadi baba,
- C'est bon, papa.
Hadi baba.
Allons, papa.
- Hadi baba.
Allons, Papa.
Hadi baba, beni yere indir.
Papa! Pose-moi par terre!
Hadi baba, gidip yatalım.
Couchons-nous
Hadi git Baba.
Monte!
Baba. - Hadi, size bir soru sordum.
- Je vous ai posé une question.
Hadi Ali Baba, gidelim.
Allez, Ali Baba. En route.
Hadi baba.
- Non.
Şarkı söyleyemiyorum baba. Hadi ama.
Papa, je ne sais pas chanter.
baba burda! baksana hadi!
Papa, viens... il y a de la place...
- Bütün çocuklar gidiyor. - Hayır. - Hadi ama, baba.
Tous mes copains vont au ciné.
Hadi, anlatasana Baba.
Raconte, papa.
Hadi, baba!
Allez, mon vieux!
- Hadi ama baba. Nereye gidiyoruz?
Où va-t-on, papa?
- Hadi, solunu kullan. - Lütfen baba!
- Sers-toi de ton gauche!
Hadi Koca Baba'ya ne olduğunu anlat. Hadi, anlatsana.
Dis à Grand Daddy ce qui s'est passé.
Senin baba, eminim ki beni vurur. Hadi, Hecky. Lütfen.
Je voulais juste avoir une conversation de femmes sur Stafford.
- Odana dön hadi. - Ne oldu baba?
Retourne dans ta chambre.
- Baba, baba. Hadi sen de söyle bebeğim.
Dis-lui au revoir.
- Hadi ama baba yapma.
T'en as envie, toi aussi.
Hadi, yapma baba.
T'as bien vu, non?
- Hadi, baba. Bu doğru değil.
- Voyons, papa, c'est faux!
Baba... Hadi eve gidelim.
Pap... et si on rentrait à la maison?
- Hadi ama baba, rahatla biraz. - Rahatım zaten.
Allez, Papa, relax.
Hadi. Nereye baba?
Où on va, papa?
Baba, hadi.
Papa, viens.
Baba, hadi gel.
P'pa, amène-toi.
Dameng baba hadi
Papa! Sors!
Acele et baba, çabuk! çabuk, hadi!
Dépêche-toi, papa!
- Baba, hadi çabuk!
- Dépêche-toi, papa!
- çalıştıramıyorum... - Hadi! çabuk ol baba!
- Dépêche-toi, papa!
Hadi Duncan, "Baba" de.
Vas-y Duncan. Dis : "Papa".
Hadi, baba, benim sıram. Hadi ama baba.
A mon tour, papa.
Hadi Noel Baba'nın kucağına gel.
Sur les genoux du Père Noël!
Hadi Noel Baba'nın kucağına.
Sur les genoux du Père Noël!
- Hadi, Noel Baba!
Allez, père Noël!
Hadi, baba!
Viens, papa
Hadi, Baba.
Allez, papa.
Hadi tepeye çıkalım Baba.
- Montons au sommet, papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]