Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Anlïyorum

Anlïyorum перевод на французский

263 параллельный перевод
Anlïyorum.
Je comprends.
- Anlïyorum.
- Je vois.
Anlïyorum.
Je vois.
Seni anlïyorum Diamond.
Je vois, Diamond.
Sanïrïm olanlarï anlïyorum.
Je vois où vous voulez en venir.
Anliyorum.
Je comprends.
Anliyorum.
Oh, je comprends.
Seni anliyorum.
Je vous comprends.
Yeterince anliyorum.
J'en sais suffisamment.
Anliyorum.
Je vois ce que vous voulez dire.
Evet anliyorum! Senin erkek olmadığını anlıyorum!
Oui, je comprends que tu n'es pas un homme.
Anliyorum...
Je vois.
Sizi anliyorum.
Je vous comprends.
- Ne demek istedigini anliyorum.
- Je connais la chanson.
Beni seviyorsun, bunu anliyorum. Fakat uçari biri gibi davranmak,
Tu m'aimes, je le sens, mais tu veux passer pour frivole...
Sevgili Juan, bana gösterdigin cömertlik arttikça, ben de seni yapmak istemedigin seyleri yapmaya zorladigimi daha iyi anliyorum.
"Cher Juan... " Ta générosité me prouve " que je t'ai forcé à aller contre ton plaisir,
Evet, tabii anliyorum.
Oui, je comprends.
Evet, anliyorum.
Oui, j'ai bien compris.
Barry. Anliyorum.
Barry
Anliyorum. O yüzden hayatinda bir kere dedigimi yap.
Donc, pour une fois dans ta vie, fait ce que je te dis de faire.
- Anliyorum.
D'accord.
Anliyorum, anliyorum. Ne dedi peki?
Qu'est ce qu'il a dit?
- Anliyorum.
Oui.
- Anliyorum.
- Je comprends.
Çok isterdik, ama anliyorum.
On se réjouissait, mais je comprends.
Siz ve FBI. - Anliyorum.
- Je comprends que vous soyez frustré.
Evet, ayni kanidayim. Anliyorum.
Oui, je comprends.
Anliyorum!
Si, je comprends.
Burada neler döndügünü anliyorum.
J'ai compris.
Peki, tamam. simdi neden yalniz oldugunu biraz daha anliyorum.
D'accord. Je comprends mieux pourquoi tu es célibataire.
Inan bana Anliyorum seni.
Croyez-moi, je comprends.
Genc bayanlar icin zor bir zaman oldugunu anliyorum.
Je sais que vous traversez des moments durs.
EGER CENENi BiRAZ TUTABiLSEN VE BU KADAR GURURLU OLMASA - ANLIYORUM.
Si vous parliez moins et si vous vous vantiez pas...
ANLIYORUM, EFENDiM. GUCLU OLMALISIN. PEKi EFENDiM.
Sois courageux.
SiMDi KARDESiMDEN NEFRET OLMUS OLDUGUMU ANLIYORUM.
En fait, je détestais mon frère.
Anliyorum, Bay Downie.
je comprends, M. Downie.
Bak, anliyorum.Tamam.
- Attends, je comprends. C'est bon.
Tabi, anliyorum.
Oui, je comprends.
Ne hissettigini anliyorum ancak inkar seni hiçbir yere götürmez.
Je sais ce que tu ressens, mais ça sert à rien de nier.
Anliyorum.
Je vois
Anliyorum, burada bir kapsül aldiniz. Ama size bir Vicodin veremem, çünkü disleriniz gicik edici.
Je sais que vous êtes venu en taxi, mais vous n'aurez pas de Dicodin pour des démangeaisons aux dents.
Ne dedigini anliyorum.
Je te comprends.
- Dünkü havamda değilim bugün. - Tabii anliyorum.
Je ne suis plus comme hier.
- Anliyorum.
- Je vois.
Anliyorum.
J'aurais dû faire la mise à jour.
Anliyorum.
Je comprends
- Anliyorum.
J'entends ça.
Evet, haklisin.Anliyorum. Ozur dilerim.
Oui, tu as raison. En effet. Désolé.
- Anliyorum.
Oh, je vois.
Tamam, anliyorum.
OK, écoute, je comprends.
Simdi, Sayin yargiç, Bayan Donovan'i anliyorum.
Votre honneur, je comprends Mlle Donovan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]