Aramaya devam et перевод на французский
514 параллельный перевод
Aramaya devam et. Geldigini biliyoruz.
Continue à chercher!
Aramaya devam et.
Trouvez-le.
- Aramaya devam et, Benson.
Continuez d'appeler.
Aramaya devam et.
Laissez sonner
Aramaya devam et, tamam mı?
Continuez à chercher.
- Aramaya devam et hadi.
- Mais cherche.
Aramaya devam et.
Continuez de chercher.
Aramaya devam et.
Poursuivez les recherches.
Aramaya devam et.
Continue.
Sen de aramaya devam et!
Continuez à chercher!
Böylece Arthur ve Bedevere ve Sir Robin 24. sahnedeki ihtiyar adamın bahsettiği... büyücüyü aramaya devam ettiler.
Et ainsi, Arthur, Bedevere et Robin se mirent à la recherche de l'enchanteur dont le vieil homme avait parlé dans la scène 24.
Onları aramaya devam ettim, kahve manasında onları büyük masrafa sokarak.
Oui, je lui faisais une cour assidue. Et sa mère, question café, se mettait en frais pour me recevoir.
Oyun odasında. Birilerini aramaya devam et.
Continue d'appeler.
- Seninle geleceğim. - Aramaya devam et.
Ne t'arrête pas.
O zaman aramaya devam et.
Continuez à chercher.
Aramaya devam et.
Continuez.
Hayır. Korkarım ki aramaya devam etmemim bir faydası olmayacak.
Non, et je crois qu'il est inutile d'insister pour le moment.
- Aramaya devam et.
- Continue à chercher.
Aramaya devam et.
Cherchez bien.
Manny'yi aramaya devam et.
Essaye de joindre Manny.
Aramaya devam et.
Continuez à chercher.
Aramaya devam et.
Cherchez encore.
Sen aramaya devam et.
Bon, écoutez... Continuez à chercher ici.
Tek kollu adamı aramaya devam et. Bulmamız lazım.
Si tu vois le manchot, ramène-le.
Ben dışarıda avlanırken sen aramaya devam et.
Continue ici, je vais chercher dehors.
Aramaya devam et, tamam mı?
Continue de fouiller.
- Televizyonları aramaya devam et.
- Continue à chercher des télés.
Aramaya devam et.
Continuez les appels.
Sabahın körüne kadar aramaya devam etti ama kimse cevap vermedi.
II a appelé jusqu'à l'aube et personne n'a ouvert.
Aramaya devam et.
- Cherchez bien.
Hayır. Aramaya devam et.
Insiste, maman se met à table à 7 h.
Aramaya devam et! Onlar da bizi arıyor.
Ouvrez l'œil.
Gemileri aramaya devam etmeye karar verirlerse...
Et s'ils veulent fouiller des vaisseaux?
- Aramaya devam et. Alır mısın?
- Merci, je ne fume pas.
Aramaya devam et.
Cherche!
- Aramaya devam edin, Bridie.
Et vite, Bridie!
Aramaya devam et.
Continuez les recherches.
Aramaya devam et.
Réessayez. Non?
Tüm kasabayı aradık! - Aramaya devam edin.
Et le brouillard s'épaissit.
Geceyi burada geçireceğiz. Aramaya sabah devam etmeliyiz.
Dessellez et installez le camp.
Onu aramaya devam edin, kımıldayın hadi!
Sortez d'ici, et plus vite que ça!
Sonra onlardan ayrılır ve aramaya devam ederiz.
Pour l'instant, iI faut sauver notre peau. On s'éclipsera plus tard et on continuera notre recherche.
O gizleniyor ve siz de onu aramaya devam ediyorsunuz.
Elle vous fuit sans arrêt et vous êtes sans arrêt sur ses traces.
Ama başarısız olursam çalışmaya devam edip bu hastalığın üstesinden gelebilmek için... başka ve sonra başka ve sonra başka bir beyaz köpek aramaya devam edeceğim.
Mais si j'échoue... je trouverai un autre chien blanc. Et un autre, puis un autre et encore un autre, et j'y travaillerai jusqu'à la victoire!
O zaman onları burada, Borza'da tutacağız. Amerikalı'yı ve kızı aramaya devam edeceğiz.
Nous les garderons ici à Borze et continuerons à chercher l'Américain et la fille.
O zaman, aramaya devam et.
Bien, continuez à les chercher.
Son 6 saattir, bir sonuç almadan aramaya devam ediyoruz.
Nos recherches durent depuis six heures, et ce sans aucun résultat.
Kıpırda, ama aramaya da devam et.
Déplacez-vous, mais continuez de chercher.
Ve aramaya devam edin!
Et continuez à chercher!
Ve işin en iyi yanı yayıncılıkla alakalı bir iş aramaya devam edebilecek olmam.
Et je peux continuer à chercher dans l'édition.
Helikopter üsse geri dönsün. Yarın sabah aramaya devam ederiz.
Il faut que l'hélicoptère retourne à la base et reprenne les recherches demain matin.
aramaya devam edin 45
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18