Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bahisler

Bahisler перевод на французский

582 параллельный перевод
Pekala. Bahisler oynansın.
Faites vos jeux.
Bayanlar baylar, bahisler açıldı.
Trouvons une montagne.
Beşe 10 veriyor. Bahisler kapanıyor!
Deux contre un, cinq contre dix.
Bahisler lütfen.
Faites vos jeux.
Bayanlar ve baylar, bahisler lütfen.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
- Bahisler kapanmıştır.
- Rien ne va plus.
Bahisler kapanmıştır.
Rien ne va plus.
- Bahisler sona erdi.
- Rien ne va plus.
- Bahisler nasıl?
- Quelles sont ses chances?
Ve bir gün başkan adayı da olacak. Bahisler açıIdı.
Et Je parie qu'un Jour, il se présentera aux présidentielles.
Tüm hesaplar yapıldı. Bahisler oynandı.
Les paris sont placés.
Bahisler, kazanman yönünde 1'e 2 veriyor.
On te donne gagnant à 2 contre 1.
Bahislerinizi oynayın, baylar bayanlar. Bahisler lütfen.
Faites vos jeux!
Bahislerinizi oynayın, baylar bayanlar. Bahisler lütfen.
Faites vos jeux, Mesdames et messieurs!
Dalga mı geçiyorsun? İncili bahisler için karalama defteri gibi kullanıyorsun?
Alors la Bible te sert de handicap!
Bahisler şu anda kapanmıştır.
Les paris sont terminés.
- Bahisler nasıl gidiyor?
Ça va, les paris?
- Hayır, bahisler kapandı.
Les registres sont clos.
Üstelik o oyunda öyle yüksek bahisler oynanmaz.
En plus, vous êtes des petits joueurs.
Bahisler kapandı.
Rien ne va plus.
- Bahisler kapandı. - Hepsini 13'e yatırıyorum.
- Rien ne va plus.
Bahisler aynı mı? Elbette. Oyna bakalım.
Même enjeu?
- Bana oynanan bahisler.
- C'est mon... - Oui.
- Hep böyle çılgın bahisler oynar.
- Il fait toujours des paris fous.
Bahisler yükselene kadar bekle, karşı koyamayacağın kadar.
Attends que les enchères montent, tu ne résisteras pas!
Bahisler doğru olunca, sen bile oynayacaksın.
Quand l'enjeu en vaudra la peine, tu verras.
Bahisler 30'a 1 beyler.
30 contre 1.
Bahisler düşmesine rağmen... Fogg'un Marsilya'dan Brindisi'ye giden Mongolia'yı zamanında yakaladığını biliyoruz.
Même si sa cote descend, on sait que Fogg arrivera à temps pour embarquer sur le Mongolia.
Güzel. Önemli bir şey : Bahisler Brannen'a 1'e 5.
Les paris sont à 5 contre 1 en faveur de Brannen.
Toro'yu daha güçlü gösterirsek Brannen bahisleri 5l9'a düşer. Brannen'a büyük bahisler koyup parsayı toplarız.
La cote de Brannen tombera, nous parierons à 9 contre 1... et nous ramasserons le paquet.
Bahisler haricinde seninle bir bağlantı kurabileceklerini sanmıyorum...
Tu seras hors de danger, à part tes livres. Je pense pas qu'ils soient- -
Bahisler oynandı, Rocky.
Les paris sont faits.
Bahisler Zale'den yana.
Les paris donnent Zale favori.
Beyler, önce bahisler.
D'abord... le taux.
Kumandan pek çok kere kazandı. Bahisler de ona göre olmalı.
Le tribun ne compte plus ses victoires, ne l'oublions pas.
Sokakta bile daha iyi bahisler alırım.
J'ai de meilleurs taux dans la rue!
Daha bahisler oynanmadan oyun berbat oldu.
Le jeu était gâché avant qu'on ne mise.
Bahisler ne olacak?
Et la mise?
Tüm bahisler kapandı, ha?
Les jeux sont faits.
Sonraki bahisler geliyor.
Prêts pour le prochain lancer.
Bahisler çok yüksek olmalı.
Ce doit être important.
- Benim için bütün bahisler kapandı.
- Maintenant, tout est à voir.
Son bahisler, lütfen.
Dernier coup de la banque!
Bahisler kapandı, baylar.
Tous les paris ont été faits.
- Bahisler lütfen, beyler.
Nous verrons.
Bahisler kapanıyor. Haydi, beyler.
Faites vos jeux.
Bahisler Iütfen.
Faites vos paris.
Bahisler kapandı.
Faites vos jeux, messieurs-dames.
Bahisler kapandı, baylar bayanlar.
Faites vos jeux, messieurs-dames.
Dalga mı geçiyorsun? Bu gece bahisler yüksek.
En plus je suis en veine ces temps-ci.
Bahisler kapandı.
Rien ne va plus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]