Bahisler kapandı перевод на французский
106 параллельный перевод
- Hayır, bahisler kapandı.
Les registres sont clos.
Bahisler kapandı.
Rien ne va plus.
- Bahisler kapandı. - Hepsini 13'e yatırıyorum.
- Rien ne va plus.
Tüm bahisler kapandı, ha?
Les jeux sont faits.
- Benim için bütün bahisler kapandı.
- Maintenant, tout est à voir.
Bahisler kapandı, baylar.
Tous les paris ont été faits.
Bahisler kapandı.
Rien ne va plus! Pivoine et pin.
- Bahisler kapandı.
- Les jeux sont faits.
Bahisler kapandı.
Les jeux sont faits.
Lütfen, bahisler kapandı.
Les jeux sont faits.
- Üzgünüm, bahisler kapandı!
Le jeu est terminé.
Tamam, bahisler kapandı!
Faites vos paris!
Pekala, bütün bahisler kapandı.
Très bien, les paris sont faits, s'il vous plaît.
Tüm bahisler kapandı.
Les jeux sont faits.
Bahisler kapandı!
Tous les paris sont faits.
Bütün bahisler kapandı.
Les paris sont annulés.
- Bahisler kapandı.
- Les paris sont clos.
Bahisler kapandı.
On ne mise plus.
- Bahisler kapandı.
Rien ne va plus.
Bahisler kapandı. Kart açılıyor.
Les jeux sont faits.
Ve rulet dönüyor, dönüyor, bahisler kapandı, bahis kapandı.
Et la roue tourne, les jeux sont faits.
Bahisler kapandı! Bahisler kapandı.
Les jeux sont faits.
Görünüşe göre bütün bahisler kapandı.
Les jeux sont faits.
- Çok geciktin, bahisler kapandı çömez.
- Tu arrives trop tard, plus de paris.
Bahisler kapandı.
Les paris sont terminés.
Bahisler kapandı. Teşekkür ederim.
Rien ne va plus.
Ve bahisler kapandı.
Les enchères sont fermées.
Pekala bahisler kapandı.
C'est bon, les jeux sont faits.
Bahisler kapandı!
Les jeux sont faits.
Tüm bahisler kapandı!
Plus de paris!
- Bildiğimi söyleyemem. Geciktirilmiş bahis demek küçük oynayan birinin bahisler kapandıktan sonra büyük oynayanla yer değiştirmesi ve paranın büyük oynayana göre ödenmesidir.
Le "Past Posting" c'est quand un joueur place une petite mise puis une plus grosse en dessous entre le moment où sa mise devient gagnante et où le croupier paye les gains.
- Bahisler kapandı.
- Les paris sont faits.
Bayım, bahisler kapandı! Geri çekilin, lütfen.
Monsieur, les jeux sont faits, reculez, s'il vous plait.
- Bahisler kapandı. Siyaha 100.000 dolar.
- Tapis de 100000 dollars sur le noir.
Maçın izlemeyi daha ilginç kılıyor ve ve bahisler kapandı.
Ça rend le jeu bien plus intéressant à regarder. Et c'est un coup sûr et certain.
O zaman bunlarıda al. Şimdi Tanrı aşkına, hadi oynayalım. Bahisler kapandı.
Bien que les gens de nos deux grandes nations soient très différents, nous sommes aussi très différents.
Çünkü bütün bahisler kapandı. - Neden?
Parce que les paris sont clos.
Bahisler kapandı ama maç daha bitmedi.
Le pari est terminé. Mais le jeu n'est pas fini.
Bahisler kapandı!
Mises terminées!
Pekâlâ, bahisler kapandı, koyduklarım!
Les paris sont terminés!
Bahisler kapandı.
Faites vos jeux, messieurs-dames.
Bahisler kapandı, baylar bayanlar.
Faites vos jeux, messieurs-dames.
Bahisler kapandı.
Rien ne va plus!
Pekala, bahisler kapandı.
Bonjour.
Bahisler kapandı.
Bon sang, tu n'as pas le moindre...
Evet baylar bahisler kapandı.
Rien sur le Lion? C'est fini.
Bütün bahisler kapandı.
Les jeux sont faits!
Bahisler artık kapandı.
Les paris sont fermés.
kazanan... tamam beyler. bahisler kapandı. 11 kazandı.
Vainqueur...
- Kırmızı görüyorum. - Bahisler kapandı.
- Les jeux sont faits.
Bahisler kapandı, üzgünüm.
Les jeux sont faits.