Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bekleyin çocuklar

Bekleyin çocuklar перевод на французский

269 параллельный перевод
Bekleyin çocuklar, geçitte yakalarız onları!
Attendez, on les interceptera à la sortie du défilé.
- Bekleyin çocuklar.
Attendez, les gars...
Bekleyin çocuklar, büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grave erreur.
Bekleyin çocuklar!
Hé, attendez-moi!
Burada bekleyin çocuklar siz benimle gelin.
Attendez là, les enfants... Vous venez avec moi.
Bekleyin çocuklar.
- Serrez les fesses. Le renfort arrive.
Bekleyin çocuklar, yavaş olun.
Doucement, les garcons.
Beni bekleyin çocuklar!
Attendez-moi, les gars!
Ben yukarı çıkana kadar bekleyin çocuklar.
Attendez que je sois tout en haut.
Bekleyin çocuklar.
Une minute, les garçons.
Çocuklar, beni bekleyin.
Attendez-moi.
Bekleyin, sizi aceleci çocuklar. Her zaman telaş içindesiniz.
Pas si vite, enfants impatients qui partez en courant.
Çocuklar beni aşağıda girişte bekleyin. Ev sahibiyle bir şey görüşüp, hemen size katılacağım.
Une affaire à régler Et je vous rejoins.
Bekleyin çocuklar.
ATTENDEZ LES GARS!
Çocuklar, şu iki bavulu alın kamyona götürün ve beni bekleyin.
Emmenez ces deux valises dans le camion et attendez-moi en bas.
Eğer 5 zehirler üstadı, çocukların erişte yemek istemediğini ve benim onlarla takas yapacağımı ön görebilip erişteleri zehirlediyse,... o zaman ölürken bile söyleyecek birşeyim yok bekleyin hadi yiyelim ne yapmaya çalıştığını biliyorum açlıktan ölmemizi istiyorsun böylece kolaylıkla kaçabilirsin bunu yememelisin, üstad Tian
N'importe quoi. Si Cinq-venins a été capable de deviner que les enfants n'aimeraient pas les nouilles, et qu'on ferait l'échange, je veux bien mourir empoisonné. Frères, tenez!
Çocuklar, bekleyin.
Les gars, attendez.
Beni bekleyin! Hadi ama, çocuklar!
Voyons, les amis!
Beni bekleyin, çocuklar!
Venez!
Çocuklar, bekleyin!
Hé, les mecs, attendez!
Hey, bekleyin, çocuklar! Bekleyin, ayakkabım yok!
Attendez!
Bekleyin. Kadınlarla çocukları salacağız.
Attendez les femmes et enfants.
Çocuklar, beni bekleyin!
Les gars, attendez-moi!
Peki çocuklar. Siz burada bekleyin.
Attendez ici, les enfants.
Çocuklar, bekleyin.
Hé! Attendez.
Biraz bekleyin olur mu çocuklar?
J'ai déjà vu ça! Ne touchez à rien...
Çocuklar, bekleyin!
Attendez, les gars.
Hey, çocuklar! Hey, bekleyin!
Les gars, attendez...
Çocuklar burada bekleyin.
Attendez ici, les gars.
Hey, hey, şimdi çocuklar bir dakika bekleyin. evde degiliz.
Si tu y vas, elle te fera sauter ta retenue.
Çocuklar. Satıcının gelmesini bir bekleyin.
Attendez que le vendeur arrive.
Çocuklar, bekleyin!
Les gars, attendez!
Sakin olun, çocuklar. Bekleyin.
Tenez - vous prêts.
Bekleyin, çocuklar.
Attendez!
Bekleyin, çocuklar. Yavaşlayın.
- Les enfants, pas si vite!
Hey çocuklar beni bekleyin!
Hé, les gars, attendez-moi!
- Çocuklar, burada bekleyin. - Nereye gidiyorsun?
- Attendez-moi ici les enfants.
- Çocuklar arabada bekleyin.
- Les enfants, allez dans la voiture.
- Çocuklar, dışarıda bekleyin siz.
Attendez dehors, les enfants.
Hey, çocuklar, bekleyin.
Hé! Les gars. Attendez.
Çocuklar, bekleyin!
Hé! Les gars, attendez!
Bekleyin, çocuklar.
Attendez, les gars.
Beni bekleyin, çocuklar.
Attendez-moi, les garçons.
Hey çocuklar. Herkes gibi sıranızı bekleyin.
Faites la queue comme tout le monde.
Tamam bekleyin bir dakika çocuklar.
Un instant, les amis.
Çocuklar... bekleyin!
Les filles, attendez.
Çocuklar, Nanny ile burda bekleyin.
Occupez-vous de nounou.
Çocuklar, bir dakika bekleyin.
- Reculez, s'il vous plaît.
Çocuklar bekleyin. Beni bekleyin.
Hé, attendez-moi!
Çocuklar, bekleyin.
Les garçons, attendez.
Pekâlâ, çocuklar siz arabada bekleyin.
Attendez dans la voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]